[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/templates.fr.po



Le 22/07/2010 11:42, Philippe Batailler a écrit :
> Bonjour,

Salut,

Quelques pinaillages de forme, et :

> @@ -115,8 +117,8 @@
>  "page, which can be filled out as the page is edited."
>  msgstr ""
>  "La directive [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate\"]] "
> -"permet que le contenu par défaut des nouvelles pages soit le texte d'une "
> -"page modèle, qui peut être remplie en même temps que la page est modifiée."
> +"permet de donner aux nouvelles pages par défaut, le texte contenu dans une "
> +"page modèle, qui peut être complété pour modifier la page."

Pas sûr du tout que ce soit mieux que ta proposition : j'ai des
difficultés à bien comprendre la VO. J'aurai tendance à comprendre que
le « qui » se rapporte au « texte », d'où l'accord de genre modifié pour
le participe passé qui le suit.

>  #. type: Plain text
>  #, no-wrap
> @@ -125,7 +127,7 @@
>  "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
>  "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
>  msgstr ""
> -"[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
> +"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
>  "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"

La parenthèse manquante est probablement la cause de l'absence du
formulaire d'édition [1] présent dans la VO [2].

[1] http://l10n.ikiwiki.info/basewiki/templates/
[2] http://l10n.ikiwiki.info/templates/

Amicalement

David

--- templates.fr.po	2010-07-22 19:15:56.000000000 -0400
+++ templates.fr-taffit.po	2010-07-22 19:58:08.000000000 -0400
@@ -1,13 +1,15 @@
 # Traduction de ikiwiki
-# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Copyright (C) 2009, 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
 #
+# Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>, 2009
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 17:30+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,8 +52,8 @@
 #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
 msgstr ""
-"Pour insérer la valeur d'une variable, sans que la syntaxe wiki soit "
-"convertie en HTML, utilisez `<TMPL_VAR variable>`."
+"pour insérer la valeur d'une variable, sans que la syntaxe wiki soit "
+"convertie en HTML, utilisez `<TMPL_VAR variable>` ;"
 
 #. type: Bullet: '* '
 #| msgid ""
@@ -61,8 +63,8 @@
 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
 "variable>text</TMPL_IF>`."
 msgstr ""
-"Pour écrire un bloc de texte si une variable est définie, utilisez `<TMPL_IF "
-"variable>texte</TMPL_IF>`."
+"pour écrire un bloc de texte si une variable est définie, utilisez `<TMPL_IF "
+"variable>texte</TMPL_IF>` ;"
 
 #. type: Bullet: '* '
 #| msgid ""
@@ -72,9 +74,9 @@
 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
 msgstr ""
-"Pour utiliser un bloc de texte si une variable est définie et un autre dans "
+"pour utiliser un bloc de texte si une variable est définie et un autre dans "
 "le cas contraire, utilisez `<TMPL_IF variable>texte<TMPL_ELSE>autre texte</"
-"TMPL_IF>`"
+"TMPL_IF>`."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -115,8 +117,8 @@
 "page, which can be filled out as the page is edited."
 msgstr ""
 "La directive [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate\"]] "
-"permet que le contenu par défaut des nouvelles pages soit le texte d'une "
-"page modèle, qui peut être remplie en même temps que la page est modifiée."
+"permet de donner aux nouvelles pages par défaut, le texte contenu dans une "
+"page modèle, qui peut être complété pour modifier la page."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -125,7 +127,7 @@
 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr ""
-"[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -213,7 +215,7 @@
 "* `aggregatepost.tmpl` - modèle utilisé par le module aggregate pour créer une page de blog.\n"
 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - modèles utilisés par les modules search et.\n"
 "  google pour ajouter un formulaire de recherche dans les pages de wiki.\n"
-"* `searchquery.tmpl` - C'est un modèle Omega, utilisé par le module search.\n"
+"* `searchquery.tmpl` - modèle Omega, utilisé par le module search.\n"
 "* `comment.tmpl` - modèle utilisé par le module comments pour afficher un commentaire.\n"
 "* `change.tmpl` - permet la création d'une page décrivant une modification du wiki.\n"
 "* `recentchanges.tmpl` - permet de lister une modification sur la page RecentChanges.\n"
@@ -225,7 +227,7 @@
 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - modèles faisant partie de l'interface utilisateur\n"
-"  d'ikiwiki'. Il n'y a en général aucun besoin de les personnaliser.\n"
+"  d'ikiwiki. Il n'y a en général aucun besoin de les personnaliser.\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: