[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://devscripts/namecheck.1



On 09:14 Sun 26 Apr, Thanh Phan wrote:
> 
> 
>  
> Bonjour,
> 
>  J'ai fini de traduire la page de man "checkname.1" et je vous demande de faire une relecture sur mon fichier . 
> Je vous remercie.
>

Une relecture.

C'est louche tous ces "\n".. 

Je ne sais pas si c'est le format pod qui mal utilisé ou si c'est po4a.
Exemple:

=head1 foo

bar

=cut

=head1 bar

foo

=cut

(Sans les "=cut", les "\n" disparaissent...)


Il y a aussi des:

=begin doc

blabla

=end

qui sont lues par po4a (c'est des section spécifique à un format de
sortie) mais qui sont en fait des commentaires du code dans ce cas et
qui ne sont pas dans la page de manuel....

Est-ce une erreur dans le pod (c'est quoi doc comme format de sortie ?) ?
Ou est-ce po4a qui devrait comparer le format de sortir du =begin avec
le format de sortie de po4a pour éviter ce type de cas ?

Florentin
--- namecheck.pl_fr.po.orig	2009-04-26 13:53:29.000000000 +0200
+++ namecheck.pl_fr.po	2009-04-26 14:02:19.000000000 +0200
@@ -10,10 +10,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devscripts\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-12 15:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-17 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: Thanh <pthanh2003@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: pingouin\n"
-"Language: en\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,8 +21,8 @@
 
 # type: SH
 #. type: SH
-#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:27
-#: ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:19
+#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2
+#: ../scripts/bts.pl:27
 ../scripts/build-rdeps.pl:18 ../scripts/chdist.pl:19
 #: ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18
 #: ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2
 #: ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2
@@ -100,7 +99,7 @@
 #. type: =head1
 #: ../scripts/namecheck.pl:9
 msgid "ABOUT"
-msgstr "à propos de"
+msgstr "À PROPOS"
 
 # type: verbatim
 #. type: verbatim
@@ -112,10 +111,10 @@
 " environments.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  C'est un outil simple qui permet d'automatiser le test des\n"
-" noms de projet dans les environnements d'hébergement \n"
-" le plus commun en Open Source / Logiciel libre\n"
-"  .\n"
+"C'est un outil simple qui permet de vérifier la disponibilité des\n"
+"noms de projet dans les environnements d'hébergement\n"
+"les plus communs de l'Open Source / Logiciel libre.\n"
+"\n"
 
 # type: verbatim
 #. type: verbatim
@@ -128,10 +127,9 @@
 " a tool such as this one.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Chaque nouveau projet exige un nom, et ces noms sont idéalement\n"
-"  uniques. Trouver les noms est difficile, et le test pour\n"
-" l'assurer que les noms ne sont pas déja pris est time-consuming\n"
-" - à moin que vous avez un outil comme ceci.\n"
+"Chaque nouveau projet exige un nom, et ce nom est idéalement\n"
+"unique. Trouver un nom est difficile et s'assurer qu'il n'est\n"
+"pas déjà pris est long à moins de disposer d'un tel outil.\n"
 "\n"
 
 # type: =head1
@@ -149,8 +147,8 @@
 " test against.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Ce script, tel-quel, contient une liste de sites, et modèles,\n"
-" servant à comparer des noms des projets.\n"
+"Ce script, tel-quel, contient une liste de sites et de modèles\n"
+"servant à comparer des noms des projets.\n"
 "\n"
 
 # type: verbatim
@@ -164,10 +162,10 @@
 " ~/.namecheckrc\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Si ces modèles ne sont pas suffisants, vous pouvez créer vos propres\n"
-" ajouts et les ajouter au script. Si vous souhaitez avoir votre\n"
-" propre version de modèle, vous pouvez les enregistrer dans\n"
-" le fichier ~/.namecheckrc\n"
+"Si ces modèles ne sont pas suffisants, vous pouvez créer vos propres\n"
+"modèles et les ajouter au script. Si vous souhaitez avoir votre\n"
+"propre modèles, vous pouvez les enregistrer dans le fichier\n"
+"~/.namecheckrc\n"
 "\n"
 
 # type: =head1
@@ -184,7 +182,7 @@
 "  The most recent version of this script may be found here:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  La version la plus récente de ce script peut se trouver ici:\n"
+"La version la plus récente de ce script se trouve à :\n"
 "\n"
 
 # type: verbatim
@@ -217,7 +215,7 @@
 #. type: textblock
 #: ../scripts/namecheck.pl:53
 msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp.  All rights reserved."
-msgstr "Copyright (c) 2008 par Steve Kemp.  Tous droits réservés."
+msgstr "Copyright (c) 2008 par Steve Kemp. Tous droits réservés."
 
 # type: textblock
 #. type: textblock
@@ -226,7 +224,7 @@
 "This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the same terms as Perl itself."
 msgstr ""
-"Ce module est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+"Ce module est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
 "modifier sous les mêmes termes que Perl lui-même."
 
 # type: =end
@@ -244,7 +242,7 @@
 "  Load the list of sites, and patterns, to test.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Charger la liste des sites, et des modèles, pour les tester.\n"
+"Charger la liste des sites et des modèles pour les tester.\n"
 "\n"
 
 # type: verbatim
@@ -257,9 +255,9 @@
 " their own patterns if they prefer.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Par défaut, ils proviennent à la fin du script .\n"
-"  Si un utilisateur préfère créer le fichier ~/.namecheckrc avec\n"
-"  ses propres modèles ,il a la possibilité de le faire.\n"
+"Par défaut, ils proviennent de la fin du script.\n"
+"Si un utilisateur préfère créer le fichier ~/.namecheckrc avec\n"
+"ses propres modèles ,il a la possibilité de le faire.\n"
 "\n"
 
 # type: verbatim
@@ -271,7 +269,6 @@
 " own script, or the users configuration file.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Tester le nom donné des modèles que nous avons chargé à partir de notre "
-"propre script contre le fichier de configuration des utilisateurs.\n"
+"Tester le nom sur les modèles chargés à partir du script ou depuis\n"
+"le fichier de configuration utilisateur.\n"
 "\n"
-" "

Reply to: