[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] wml://News/weekly/2008/08/index.wml



Arnaud BONVALLET (dobby) a écrit :
> Bonjour,
 > Un détail à propos des version "et demi", « Etch et demi » est citée
entre
> guillemets, tandis que pour Lenny, c'est <em>Lenny et demi</em> comme pour 
> une distribution normale. Il faudrait peut-être uniformiser tout ça, 
> l'utilisation des balises <em></em> a ma préférence...

Mmmh, à mon avis, etch et demi n'est pas une distribution à part
entière, elle est appelée ainsi parce qu'elle « casse » avec la
tradition en proposant une mise à jour plus complète, mais c'est
finalement Etch r4.
> 
> Ci-joint, la version mise à jour donc.
> 
> Merci aux relecteurs.

Une petite relecture, principalement des fautes de typo.

-- 
Olaf'
--- index.wml	2008-08-26 11:11:14.913340201 +0200
+++ olaf.index.wml	2008-08-26 11:10:50.110684347 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny frozen, Debian GNU/Linux 4.0 updated to include support for newer hardware, Schedule for 8th annual Debian Conference announced, Debian Days around the world"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-04" SUMMARY="Lenny gelée, Debian GNU/Linux 4.0 mise à jour pour intégrer la prise en charge de matériels plus récents, Annoce du programme de la 8ème conférence annuelle Debian, Debian Days dans le monde entier"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Arnaud Bonvallet"
 
 <p>Nous avons le plaisir de vous présenter le huitième numéro de l'année des
@@ -24,28 +24,30 @@
 développement (<em>Sid</em> ou instable) vers la branche de test
 (<em>Lenny</em>) a été stoppée et les nouvelles versions de paquets seront
 validées manuellement. Sur demande, les mises à jour corrigeant des bogues de
-sécurité, d'autres bogues important, ajoutant de la documentation ou incluant
-des corrections de traduction pourront être approuvée par l'équipe de
+sécurité, d'autres bogues importants, ajoutant de la documentation ou incluant
+des corrections de traduction pourront être approuvées par l'équipe de
 publication.</p>
 <p>La sortie de <em>Lenny</em> est toujours prévue en septembre 2008.</p>
 
 
-<p><strong>Mise à jour de Debian GNU/Linux 4.0 intégrant le support de
+<p><strong>Mise à jour de Debian GNU/Linux 4.0 intégrant la prise en charge de
 nouveaux matériels</p></strong>
 
 <p>Le projet Debian <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080726";>a publié</a>
 une mise à jour de sa version stable Debian GNU/Linux 4.0 <em>Etch</em>, 
-appelée « Etch et demi ». Alors qu'habituellement ses mises à jour intègrent
-principalement des corrections de sécurité et des corrections de bogues sévères, 
-pour la première fois le projet Debian a aussi ajouté le support de nouveau
-matériel en introduisant de nouveaux pilotes et une mise à jour du noyau Linux
-et de X.org. Les nouveaux pilotes sont optionnels et les anciens seront toujours
-supportés.</p>
+appelée « Etch et demi ». Bien que ses mises à jour intègrent d'habitude
+principalement des corrections de sécurité et des corrections de bogues
+sévères, pour la première fois le projet Debian a aussi ajouté la prise en
+charge de nouveaux matériels en introduisant de nouveaux pilotes et une mise à
+jour du noyau Linux et de X.org. Les nouveaux pilotes sont optionnels et les
+anciens seront toujours supportés.</p>
 
 <p>Les instructions détaillées de mise à jour sont disponibles respectivement,
 dans <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080726";>l'annonce de publication</a>, 
 dans les <a href="http://www.debian.org/releases/etch/etchnhalf";>notes de publication</a>
-de « Etch et demi » et dans le <a href="http://www.debian.org/releases/etch/debian-intaller/etchnhalf";>guide d'installation</a> de « Etch et demi ».
+de « Etch et demi » et dans le <a
+href="http://www.debian.org/releases/etch/debian-intaller/etchnhalf";>guide
+d'installation</a> de « Etch et demi ».
 
 
 <p><strong>Annonce du programme de la huitième conférence annuelle Debian</strong></p>
@@ -54,10 +56,10 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00001.html";>a
 annoncé</a> le
 <a href="https://penta.debconf.org/dc8_schedule/";>programme</a> de la huitième
-conférence annuelle Debian, qui se déroulera du 10 au 16 août 2008 à Mar del
+conférence annuelle Debian (« DebConf »), qui se déroulera du 10 au 16 août 2008 à Mar del
 Plata en Argentine. Comme d'habitude ce programme doit être considéré comme un
 « travail en cours », puisque certaines sessions seront organisées
-spontanément, notamment les sessions BoF (« <em>Birds of a father</em> »).
+spontanément, notamment les sessions BoF (« <em>Birds of a Father</em> »).
 <p>Pour ceux qui ne pourront être présents, l'équipe vidéo de DebConf tentera de
 mettre à disposition les flux vidéos de toutes les sessions, les personnes
 intéressées pourront pointer leur lecteur multimédia (e.g. <a
@@ -83,16 +85,16 @@
 l'envoyer à <a href="mailto:debconf-team@lists.debconf.org";>debconf-team@lists.debconf.org</a>.</p>
 
 
-<p><strong>Journées Debian autour du Monde</strong></p>
+<p><strong>Journées Debian autour du monde</strong></p>
 <p>Partout dans le Monde, les utilisateurs Debian se préparent à célébrer le
-<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008";>quinzième anniversaire du projet Debian</a> 
-le 16 juillet 2008.
-Aujourd'hui des journées Debian sont prévues au Nicaragua, Portugal, Chili, en Italie,
-Bulgarie, Argentine et à  huit endroits différends au Brésil. A coté des
-célébrations proprement dites, des foires aux installations (<em>install fest</em>), 
-conversations, débats, parties réseau, produits Debian, démonstration de 
-logiciels, ateliers d'installation avancée, échange de connaissance et bien plus 
-encore.</p>
+<a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008";>quinzième anniversaire du
+projet Debian</a> le 16 août 2008.
+Pour l'instant, des journées Debian sont prévues au Nicaragua, Portugal, Chili, en Italie,
+Bulgarie, Argentine et à huit endroits différends au Brésil. A coté des
+festivités proprement dites, des foires aux installations (<em>install
+parties</em>), conversations, débats, parties réseau, produits Debian,
+démonstration de logiciels, ateliers d'installation avancée, échange de
+connaissances et bien plus encore.</p>
 <p>Les festivités brésiliennes en portugais seront retransmises en ligne par
 tv.softwarelivre.org et des torrents seront disponibles après. Les autres
 groupes brésiliens intéressés par la retransmission de leur journée peuvent
@@ -116,7 +118,7 @@
 problème des captures d'écran pour les interfaces graphiques</a>. Étant donné
 qu'il est souvent difficile de juger un paquet en ce basant uniquement sur sa
 description textuelle, il a suggéré la possibilité d'ajouter à Debian des captures
-d'écran d'applications spécifiques. Ce qui permettrait aux outils de recherche
+d'écran d'applications spécifiques. Cela permettrait aux outils de recherche
 et de maintenance de paquets de montrer à l'utilisateur ce qu'il peut attendre
 d'un paquet donné.</p>
 <p>Au cours de la conversation Raphael Hertzog
@@ -124,9 +126,9 @@
 une discussion similaire au cours de la sixième conférence Debian</a> et Paul Wise
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00774.html";>a 
 ajouté</a> que l'équipe Debian Package Games crée déjà des captures d'écran pour
-leur jeux, disponibles dans le paquet <a href="http://packages.debian.org/games-thumbnails";>games-thumbnails</a>
-et utilisée par <a href="http://packages.debian.org/goplay";>goplay</a>, un
-navigateur basé sur les tags Debian pour les paquets lié aux jeux. Jon Dowland
+leurs jeux, disponibles dans le paquet <a href="http://packages.debian.org/games-thumbnails";>games-thumbnails</a>
+et utilisé par <a href="http://packages.debian.org/goplay";>goplay</a>, un
+navigateur basé sur les tags Debian pour les paquets liés aux jeux. Jon Dowland
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00877.html";>a remarqué
 qu'il pourrait y avoir des problèmes de licence</a>, puisque certaines
 législations considèrent les captures d'écran comme des dérivés de l'application
@@ -135,16 +137,17 @@
 
 <p><strong>Nouvelles de l'équipe Debian Eee PC</strong></p>
 <p>Ben Armstrong <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00002.html";>a relaté</a>
-les récentes activités de <a href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC";>l'équipe Debian Eee PC</a> : 
+les récentes activités de <a
+href="http://wiki.debian.org/DebianEeePC";>l'équipe Debian Eee PC</a> : 
 la prochaine publication Debian, <em>Lenny</em>, fonctionnera avec les
 plus récents modèles de Eee PC, ainsi que l'espoir de l'équipe de parvenir à un
 système respectant totalement les principes du logiciel libre selon Debian pour
 les modèles les plus récents. Les nouveaux modèles s'installent grâce au pilote
-ethernet atl1e à partir de eeepc.debian.net ; le support du wifi et
+ethernet atl1e à partir de eeepc.debian.net ; la prise en charge du wifi et
 d'autres spécificités matérielles sera disponible bientôt. Le développement de
 la version adaptée au wifi de l'installateur Debian est aussi en bonne voie.
-Pour le moment, il y a deux images USB Debian volatiles (<em>live images</em>) disponibles :
-une démonstration du <a href="http://lxde.org/";>bureau LXDE</a> (un
+Pour le moment, deux images USB Debian volatiles (<em>live images</em>) sont
+disponibles : une démonstration du <a href="http://lxde.org/";>bureau LXDE</a> (un
 environnement de bureau léger développé pour correspondre à l'Eee PC) et une
 image uniquement en ligne de commande pour le dépannage et la sauvegarde.
 Par ailleurs, l'équipe est toujours à la recherche de nouveaux membres pour
@@ -160,11 +163,12 @@
 
 
 <p><strong>Publication de la version alpha du gestionnaire de paquets adept 3.0</strong></p>
-<p>Petr Rockai a publié <a href="http://web.mornfall.net/blog/adept_3.0_alpha_5.html";>un rapport</a> 
-à propos de la sa version ré-écrite d'apept, un gestionnaire de paquet pour KDE.
-Il souligne que sa nouvelle version d'adept a été améliorée au niveau de la
-vitesse, de la fiabilité et de l'expérience utilisateur par rapport au versions
-précédentes. Les plus importantes des fonctions ajoutées sont la recherche textuelle
+<p>Petr Rockai a publié <a
+href="http://web.mornfall.net/blog/adept_3.0_alpha_5.html";>un rapport</a>sur
+la version ré-écrite d'adept, un gestionnaire de paquet pour KDE. Il souligne
+que sa nouvelle version d'adept a été améliorée au niveau de la vitesse, de la
+fiabilité et de l'expérience utilisateur par rapport au versions précédentes.
+Les plus importantes des fonctions ajoutées sont la recherche textuelle
 complète et la prise en compte des messages d'installation (par exemple les
 alertes debconf et dpkg concernant le chargement des fichiers de
 configuration).</p>
@@ -172,38 +176,43 @@
 
 <p><strong>Le projet Debian à la FrOSCon 2008</strong></p>
 <p>Du samedi 23 août 2008 au dimanche 24 août 2008, le projet Debian aura un
-stand à la FrOSCon 2008 (Conférence du logiciel libre et ouvert) à St Augustin,
-Allemagne. Merci de vous reportez aux <ahref="http://www.debian.org/events/2008/0823-froscon";>pages de la manifestation</a> 
-pour plus de détail.</p>
+stand à la FrOSCon 2008 (Conférence du logiciel libre et ouvert) à St Augustin
+en Allemagne. Merci de vous reporter aux
+<ahref="http://www.debian.org/events/2008/0823-froscon";>pages de l'événement</a> 
+pour plus de détails.</p>
 
 
 <p><strong>Autres nouvelles</strong></p>
 
 <p>Stefano Zacchiroli
 <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/07/reminder:_Homepage_pseudo_fields_are_GONE/";>a rappelé</a>
-aux mainteneurs de paquets que l'ancienne pseudo-en-tête pour les pages d'accueil
-parentes de description des paquets a été remplacé par une en-tête correcte qu'il 
-faut utiliser à la place de l'ancienne.</p>
+aux mainteneurs de paquets que l'ancien pseudo-en-tête pour les pages
+d'accueil du développement amont dans les descriptions des paquets a été
+remplacé par un en-tête correct qu'il faut utiliser à la place de
+l'ancienne.</p>
 
 <p>Ian Jackson <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00844.html";>a 
 expliqué<a/> comment renommer proprement un paquet pour faciliter la transition
 des dépendances de paquets au travers du paquet renommé.</p>
 
 <p>Christian von Essen a publié un <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/07/msg00105.html";>compte-rendu</a>
-à propos de son <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427";>projet Google Summer of
-Code </a> la <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase";>« Base de
-données Debian Ultime »</a>, qui mixe de l'information Debian depuis plusieurs
-sources. Il est aussi à la recherche <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html";>d'exemples de requêtes</a> qui lui permettront de tester 
-l'agencement de sa base de données.</p>
+sur son <a href="http://www.debian.org/News/2008/20080427";>projet Google Summer of
+Code</a> : la <a href="http://wiki.debian.org/UltimateDebianDatabase";>« Base de
+données Debian Ultime »</a>, qui mixe des informations pour Debian depuis
+plusieurs sources. Il est aussi à la recherche <a
+href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00002.html";>d'exemples de
+requêtes</a> qui lui permettront de tester l'agencement de sa base de
+données.</p>
 
 
 <p><strong>Nouveaux paquets et paquets dignes d'intérêt</strong></p>
 
-<p>A la demande générale, la DPN présentera une fois de plus la liste des
-nouveaux paquets et paquets dignes d'intérêt qui ont été récemment ajouté dans
-la branche instable. Cette liste de paquets choisis parmi la liste
-officielle des <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>nouveaux paquets</a>
-et sera ajoutée à la fin de chaque DPN.</p>
+<p>À la demande générale, la DPN présentera une fois de plus la liste des
+nouveaux paquets et des paquets dignes d'intérêt qui ont été récemment ajoutés
+dans la branche instable. Cette liste de paquets choisis parmi la liste
+officielle des <a
+href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>nouveaux paquets</a> et
+sera ajoutée à la fin de chaque DPN.</p>
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/almanah";>\
@@ -214,11 +223,11 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bzr-cvsps-import";>\
 	bzr-cvsps-import -- import de CVS dans Bazaar</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cnee";>\
-	cnee -- lecteur/enregistreur d'évènements X - ligne de commande</a></li>
+	cnee -- lecteur/enregistreur d'événements X - ligne de commande</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gecko-mediaplayer";>\
-	gecko-mediaplayer -- Module média pour les navigateurs Gecko</a></li>
+	gecko-mediaplayer -- Module media pour les navigateurs Gecko</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnee";>\
-	gnee -- lecteur/enregistreur d'évènements X - interface graphique</a></li>
+	gnee -- lecteur/enregistreur d'événements X - interface graphique</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-mplayer";>\
 	gnome-mplayer -- une simple interface pour MPlayer</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gpsdrive-data";>\
@@ -233,7 +242,7 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jifty";>\
 	jifty -- framework MVC pour le web, écrit en perl</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/link-monitor-applet-common";>\
-	link-monitor-applet-common -- applette GNOME Pannel de visualisation
+	link-monitor-applet-common -- applet GNOME Pannel de visualisation
 graphique des temps de réponse (<em>Round-Trip delay Time</em>) des hôtes</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/maq";>\
 	maq -- aligne de courts fragments d'ADN polymorphique (de taille fixe)

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: