[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://bind9/fr.po



Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon@wanadoo.fr):

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "which user should bind9 run as?"
> msgstr "Utilisateur sous lequel dmarrer bind9:"

Cf ma proposition dans une autre branche de cette discussion.

je ne trouve pas très heureux le "utilisateur sous lequel".

"utilisateur" pour moi devrait être réservé aux personnes
réelles. Donc quand il s'agit de comptes utilisés pour faire tourner
un démon, je préfère "identifiant".

Le français nous rend les choses peu simples ici pour traduire "run as
a user". On est un peu obligés de dire "fonctionner avec les
privilèges de <foo>" car "tourner sous" n'est pas du français correct,
pour moi.


> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "The default is to start bind9 as bind user, if you would  like to change "
> "that, please give here the username as which  bind9 should start as."
> msgstr ""
> "Par dfaut, bind9 est lanc en tant qu'utilisateur bind, si vous dsirez "
> "changer cela, veuillez indiquer ici le nom de l'utilisateur avec lequel bind9 "
> "doit dmarrer."

Là aussi, je renvoie à ma proposition qui utilisait "identifiant", ce
qui permet de dire "utiliser avec l'identifiant" ce qu'on ne peut pas
faire avec "utilisateur".


> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Should resolvconf be executed on startup?"
> msgstr "Faut-il excuter resolvconf au dmarrage?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid "Should resolvconf run when bind9 starts up?"
> msgstr "Lancement de resolvconf au dmarrage de bind9."


Ce doit être une phrase car c'est la partie longue de la question et
évidemment cela ne doit pas répéter la question. D'où mon "Veuillez
choisir si resolvconf doit être exécuté au lancement de bind9".


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: