[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po



Quoting Florent USSEIL (swiip81@free.fr):
> 
> Salut,
> 
> Voila la traduction à jour, j'ajoute le diff pour une relecture peut être plus facile les modifications.


J'ai tout relu:

Commentaires:

1) ce serait bien que tu passes le fichier en UTF-8...
2) il y a un défaut dans la VO: deux espaces à un endroit

--- /home/bubulle/src/debian/translation/relecture/ipvsadm-20080402.po	2008-04-02 06:45:28.685430767 +0200
+++ /home/bubulle/src/debian/translation/relecture/ipvsadm-20080402.relu-bubulle.po	2008-04-02 06:52:28.201430000 +0200
@@ -1,15 +1,8 @@
-# translation of fr.po to 
+# Translation of ipvsadm debconf templates to French
+# Copyright (C) 2008 Florent Usseil <swiip81@free.fr>
+# This file is distributed under the same license as the ipvsadm package.
 #
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Florent Usseil <swiip81@free.fr>, 2004.
+# Florent Usseil <swiip81@free.fr>, 2004-2008.

Normalisation de l'en-tête

 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,30 +22,25 @@
 #: ../ipvsadm.templates:1001
 #| msgid "none, master, backup"
 msgid "none, master, backup, both"
-msgstr "Aucun, Maître, Sauvegarde, Maître et Sauvegarde"
+msgstr "Aucun, Maître, Sauvegarde, Les deux"

Je trouve cela plus léger
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../ipvsadm.templates:1002
-#| msgid "Select a daemon method."
 msgid "Daemon method:"
-msgstr "Type de démon à utiliser :"
+msgstr "Méthode de lancement du démon :"

Ce n'est pas vraiment un "type de démon" qu'on choisit. Plutôt une
façon de le lancer.

 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../ipvsadm.templates:1002
-#| msgid ""
-#| "ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts "
-#| "this daemon in master mode, \"backup\" in backup mode. \"none\" disables "
-#| "the daemon."

Suppression des anciens msgid (kbabel et Cie devraient le faire automatiquement)


 msgid ""
 "ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts this "
 "daemon in master mode, \"backup\" in backup mode and \"both\" uses master "
 "and  backup mode at the same time. \"none\" disables the daemon."
 msgstr ""
-"Ipvsadm peut activer le démon de synchronisation IPVS. « Maître » démarre le "
-"démon en mode maître, « Sauvegarde » en mode sauvegarde, « Maître et "
-"Sauvegarde » dans les deux modes, « Aucun » désactive le démon."
+"Ipvsadm peut activer le démon de synchronisation IPVS. Le choix « Maître » lance le "
+"démon en mode maître, « Sauvegarde » en mode sauvegarde, « Les deux » "
+"utilise les deux modes et « Aucun » désactive le démon."


Adaptaion suite au changement du nouveau choix

 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -64,7 +52,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../ipvsadm.templates:2001
-#| msgid "Kernel does not support IPVS."
 msgid "Kernel does not support IPVS"
 msgstr "Pas de gestion IPVS dans le noyau"
 
@@ -87,21 +74,18 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../ipvsadm.templates:3001
-#| msgid ""
-#| "If you choose this option your IPVS rules will be saved to and loaded "
-#| "from /etc/ipvsadm.rules automatically on shutdown resp. boot."
 msgid ""
 "If you choose this option your IPVS rules will be loaded from /etc/ipvsadm."
 "rules automatically on boot."
 msgstr ""
-"Si vous choisissez cette option, vos règles IPVS seront automatiquement "
+"Si vous choisissez cette option, les règles IPVS seront automatiquement "
 "chargées à chaque démarrage, depuis le fichier /etc/ipvsadm.rules."

Ce n'est sont pas "mes" règles si je suis l'apprenti administrateur du
gros serveur de mon entreprise..:-)

En plus, si je suis une fille, ça m'évite une formulation malheureuse.

 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ipvsadm.templates:4001
 msgid "Muilticast interface for ipvsadm:"
-msgstr "Interface multidiffusion pour ipvsadm :"
+msgstr "Interface multidiffusion pour ipvsadm :"

Euh, ceci doit être une scorie..:-)

 
 #. Type: string
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: