J'ai attaché le fichier complet ainsi qu'un fichier contenant uniquement les modifications que j'ai apportées. Merci pour vos relectures. Sylvain Archenault wrote: > C'est parti !!! > -- Sylvain Archenault
# type: Plain text #: doc/apt-proxy.conf.5:37 msgid "" "If different from B<off>, means that Packages and other control files will " "not be refreshed until they are at least this age." msgstr "" "S'il est différent de B<off>, cela signifie que les fichiers Packages et les " "autres fichiers de contrôle ne seront pas rafraîchis tant qu'ils n'auront pas " "dépassés cet âge." # type: Plain text #: doc/apt-proxy.conf.5:67 msgid "" "If different from B<off>, indicates the maximum number of versions of a \\&." "deb to keep. This is the number of versions per distribution, for example " "setting max_versions to 2 will ensure that a maximum of 6 packages would be " "kept: the last 2 stable versions, the last 2 testing versions and the last 2 " "unstable versions. NOTE: If your system clock is very inaccurate this will " "not work properly and should be disabled." msgstr "" "Par exemple, mettre max_versions à 2 assurera qu'un maximum de 6 paquets " "sera conservé : les deux dernières versions de stable, les deux dernières " "versions de testing et les deux dernières versions d'unstable. Remarque : " "Si votre horloge système n'est pas très précise, cela ne fonctionnera pas " "correctement et devrait être désactivé." # type: TP #: doc/apt-proxy.conf.5:107 #, no-wrap msgid "B<backends = E<lt>protocolE<gt>://E<lt>serverE<gt>/E<lt>directoryE<gt> [...]>" msgstr "B<backends = E<lt>protocoleE<gt>://E<lt>serveurE<gt>/E<lt>répertoireE<gt> [...]>" # type: Plain text #: doc/apt-proxy.conf.5:110 msgid "" "Override the global min_refresh_delay for this backend. Set this to the " "interval at which this archive is usually refreshed." msgstr "Surcharge la variable global « min_refresh_delay » pour cette dorsale . Vous " "devriez affecter l'intervalle de temps auquel l'archive est habituellement rafraîchit." # type: TH #: doc/apt-proxy-import.8:2 #, no-wrap msgid "March 2008" msgstr "mars 2008"
Attachment:
fr.po.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature