Re: Problème traduction RAID
2008/3/16, Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>:
> Bonjour,
>
> Dans un fichier de l'installateur (using-di/modules/mdcfg.xml)
> il y a cette phrase :
>
> Most boot loaders (including lilo and grub)
> do support mirrored (not striped!) RAID1, so using for example RAID5 for
> <filename>/</filename> and RAID1 for <filename>/boot</filename> can be
> an option.
>
> Comment traduire " mirrored (not striped!) RAID1" ?
>
> Est-ce que : "les programmes d'amorçage gèrent RAID1 (mais pas RAID0)"
> vous paraît correct ?
oui mais ce n'est qu'un sous-ensemble (RAID 1 pour striped).
On pourrait mettre « la plupart des programmes d'amorçage ne peuvent
fonctionner que sur du RAID1 » (gérer est moche).
ou « que sur du RAID en miroir » (cela inclut peut-être le RAID 10).
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:p.karatchentzeff@free.fr
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr
'---''(_/--' `-'\_)
Reply to: