[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://vote/2007/vote_003.wml



c'est pas très heureux cette dénomination « Debian maintainer » avec
tous les documents qui la contienne déjà et en particulier le « new
maintainer process » qui, lui, permet de dévenir développeur, comme son
nom ne l'indique pas...
-- 
  .~.    Nicolas Bertolissio
  /V\    nico.bertol@free.fr
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux
<define-tag pagetitle>R�lutions g�rale&nbsp;: Avaliser le concept de responsable Debian</define-tag>
<define-tag status>D</define-tag>
# signification des balises <status> :
# P: propos� D: d�ttu
# V: vot� F: termin� O: autre (ou indiquez simplement autre chose)

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"


<h1><pagetitle></h1>

<toc-display/>

# Les balises d�tant par v deviendront des en-t�s H3 et sont d�nies dans
# english/template/debian/votebar.wml
# les balises possibles sont :

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, 
# D�sants
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Parrains
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, 
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, 
# vballot, vforum, voutcome


<vtimeline />


<table class="vote">
  <tr>
    <th>Proposition et amendements</th>
    <td>jeudi 21 juin 2007</td>
    <td>mercredi 27 juin 2007</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>P�ode de d�t</th>
    <td>mercredi 27 juin 2007</td>
    <td>samedi 21 juillet 2007</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>P�ode de scrutin</th>
    <td>dimanche 22 juillet 2007 00:00:00 UTC</td>
    <td>dimanche 5 ao�07 00:00:00 UTC</td>
  </tr>
</table>


<vproposer />

<p> 
Anthony Towns [<a href="mailto:ajt@debian.org";>ajt@debian.org</a>]
  [<a href="http://lists.debian.org/debian-vote/2007/06/msg00199.html";>\
  &lt;20070627114135.GA25831@azure.humbug.org.au&gt;</a>]
</p>


<vseconds />

<ol>
  <li> Martin F. Krafft        [<a href="mailto:madduck@debian.org";>madduck@debian.org</a>]</li>
  <li> Neil McGovern           [<a href="mailto:neilm@debian.org";>neilm@debian.org</a>]</li>
  <li> Moritz Muelenhoff       [<a href="mailto:jmm@debian.org";>jmm@debian.org</a>]</li>
  <li> Steve Langasek          [<a href="mailto:vorlon@debian.org";>vorlon@debian.org</a>]</li>
  <li> Raphael Hertzog         [<a href="mailto:hertzog@debian.org";>hertzog@debian.org</a>]</li>
  <li> Antti-Juhani Kaijanaho  [<a href="mailto:ajk@debian.org";>ajk@debian.org</a>]</li>
  <li> Guilherme de S. Pastore [<a href="mailto:gpastore@debian.org";>gpastore@debian.org</a>]</li>
  <li> Enrico Zini             [<a href="mailto:enrico@debian.org";>enrico@debian.org</a>]</li>
  <li> Alexander Schmehl       [<a href="mailto:tolimar@debian.org";>tolimar@debian.org</a>]</li>
  <li> Anibal Mosalve Salazar  [<a href="mailto:anibal@debian.org";>anibal@debian.org</a>]</li>
</ol>


<vtext />

<p>
1<sup>er</sup> choix. Le texte actuel de la r�lution est le suivant.
Veuillez noter qu'il ne contient ni les d�ts ni les justifications ni pour ni
contre. Vous pouvez trouver dans les archives de la liste de diffusion
debian-vote.
</p>


<h2>R�lutions g�rale&nbsp;: Avaliser le concept de responsable Debian</h2>

<p>
Le projet Debian avalise le concept de <q>responsables Debian</q> avec un acc�limit�t d�de que&nbsp;:
</p>

<ol>
  <li>
    <p>
    Un nouveau porte-cl�est cr� appel�q>porte-cl�des responsables Debian</q>. Il est initialement tenu par&nbsp;
    </p>

    <ul>
      <li>Anthony Towns (d�sant, responsable ftp, d�loppeur de jetring)</li>
      <li>Joey Hess (d�loppeur de jetring)</li>
    </ul>

    <p>
    L'acc�en enregistrement est �lement fournit �'autre personnes qui
    disposent de r� similaires dans Debian afin de s'assurer que tout
    probl� li� ce porte-cl�peut �e trait�ar plusieurs personnes. Ces
    personnes sont initialement&nbsp;:
    </p>

    <ul>
      <li>Brian Nelson (secr�riat des nouveaux responsables)</li>
      <li>Christoph Berg (secr�riat des nouveaux responsables, d�loppeur de jetring)</li>
      <li>James Troup (responsable des comptes de Debian, responsable ftp, responsable du porte-cl�</li>
      <li>Joerg Jaspert (responsable des comptes de Debian)</li>
      <li>Marc Brockschmidt (secr�riat des nouveaux responsables)</li>
      <li>Michael Beattie (responsable du porte-cl�</li>
      <li>Ryan Murray (responsable ftp)</li>
    </ul>

    <p>
    Ce porte-cl�est g� avec une technique appropri�afin de s'assurer qu'il
    peut �e maintenu en �ipe. Au d�t il est g� dans le serveur
    subversion d'Alioth avec l'outil jetring et il est empaquet�our Debian et
    r�li�ment t�charg�ans la distribution instable.
    </p>

    <p>
    L'�ipe s'appelle l'�ipe du porte-cl�des responsables de Debian. Les
    modifications de l'�ipe peuvent �e r�is� par le responsable du
    projet Debian selon les r�es habituelles de d�gation&nbsp;;
    </p>
  </li>

  <ol>
    <li>
      <p>
      La r�e initiale pour que quelqu'un soit inclus dans ce porte-cl�est
      la suivante&nbsp;:
      </p>

      <ul>
	<li>
	  <p>
	  le candidat accepte le contrat social, les principes du logiciel
	  libre et les r�es d'utilisation de machines de Debian,
	  </p>
	</li>
	<li>
	  <p>
	  le candidat fournit une cl�pg valide, sign�ar un d�loppeur
	  Debian (et de pr�rence connect�u r�au de confiant par plusieurs
	  chemins),
	  </p>
	</li>
	<li>
	  <p>
	  au moins un d�loppeur Debian (de pr�rence plusieurs) souhaite
	  soutenir l'ajout du candidat, et particulier pour sa comp�nce
	  technique et sa collaboration au travail de groupe,
	  </p>
	</li>
      </ul>

      <p>
      Tout ajout au porte-cl�est annonc�ubliquement sur la liste de
      diffusion debian-project,
      </p>
    </li>

    <li>
      <p>
      La r�e initiale est que la suppression du porte-cl�se d�ule selon
      les circonstances suivantes&nbsp;:
      </p>

      <ul>
        <li>la personne est devenue d�loppeur Debian,</li>
	<li>la personne n'a pas confirm�nnuellement son int�t �
	  rester,</li>
	<li>plusieurs d�loppeurs Debian ont demand�a suppression de la
	  personne pour de bonnes raisons, telles que des probl�s de
	  t�chargement, des bogues non corrig� ou des difficult�	  particuli�s au travail en groupe,</li>
	<li>le responsable des comptes de Debian a demand�a suppression,</li>
      </ul>
    </li>

    <li>
      <p>
      La r�e initiale pour les d�loppeurs Debian qui souhaitent d�ndre
      un potentiel responsable Debian est la suivante&nbsp;:
      </p>

      <ul>
        <li>
	  <p>
	  les d�loppeurs doivent faire attention �ui ils apportent leur
	  soutien, en particulier s'ils n'ont pas particip�n tant que
	  gestionnaire de candidature, ou d'autres fonction de monitorat. Ce
	  soutien ne doit venir qu'apr�avoir vu la personne travailler
	  effectivement dans Debian, �a fois techniquement et
	  socialement,
	  </p>
	</li>
        <li>
	  <p>
	  les messages de soutien doivent �e envoy��ebian-newmaint ou une
	  autre liste de diffusion publique pertinente, et un lien vers ce
	  courriel doit �e fourni avec la candidature,
	  </p>
	</li>
        <li>
	  <p>
	  si un d�loppeur soutient de mani� r�t�des personnes qui
	  engendrent des probl�s et doivent �e supprim�, l'�ipe du
	  porte cl�des responsables Debian peut ne plus accepter de soutien
	  de ce d�loppeur. Si le soutien se montre �e malveillant ou
	  particuli�ment irr��i, les gestionnaires de comptes de Debian
	  peuvent �dier la suppression du d�loppeur du projet&nbsp;;
	  </p>
	</li>
      </ul>
    </li>

    <li>
      <p>
      La r�e initiale pour l'utilisation du porte-cl�des responsable de
      Debian pour l'archive Debian est d'accepter des mises �our sign� par
      une clef de ce porte-cl�si&nbsp;:
      </p>

      <ul>
        <li>aucun des paquets t�charg�'est nouveau,</li>
	<li>le champ Maintainer: du fichier .changes t�charg�orrespond au
	  possesseur de la clef utilis�(c'est-�ire que des responsables
	  non-d�loppeurs ne peuvent pas parrainer des t�chargements),</li>
	<li>aucun des paquets n'est repris d'un autre paquet source,</li>
	<li>la version la plus r�nte du paquet t�charg�ans la
	  distribution instable ou exp�mentale contient le champ
	  <q>DM-Upload-Allowed: yes</q> dans la section source de son fichier
	  control,</li>
	<li>la version la plus r�nte du paquet t�charg�ans la
	  distribution instable ou exp�mentale liste les personnes autoris�
	  au t�chargement dans les champs Maintainer: ou Uploaders:
	  (c'est-�ire que les responsables non-d�loppeurs ne peuvent pas
	  faire de mise �our ind�ndante ni d�urner de paquets),</li>
	<li>les v�fications habituelles appliqu� aux t�chargements des
	  d�loppeurs Debian sont pass� avec succ�nbsp;;</li>
      </ul>
    </li>

    <li>
      <p>
      La relation initiale avec la proc�re existante des nouveaux
      responsables est qu'il s'agit d'un moyen ind�ndant de contribuer �     Debian. Cela signifie, entre autre, que&nbsp;:
      </p>

      <ul>
	<li>les candidats dans la file d'attente des nouveaux responsables
	  peuvent faire le choix d'�e candidat en tant que responsable Debian
	  en attendant de terminer leur candidature ou en attendant qu'elle
	  soit accept�</li>
	<li>les personnes peuvent �e candidat au processus des nouveaux
	  responsables et le r�sir sans devenir responsable Debian �ucun
	  moment,</li>
	<li>les personnes peuvent �e candidates pour devenir responsable
	  Debian sans �e dans la file d'attente des nouveaux responsables, ou
	  sans aucun intention de la rejoindre,</li>
	<li>les responsables de candidature peuvent soutenir leurs candidats
	  nouveaux responsables mais ne sont pas oblig�e le faire. Ils
	  peuvent choisir de ne soutenir que les candidate qui ont r�si
	  certaines (ou toutes) les v�fications sur la philosophie et et les
	  proc�res ou les t�es et comp�nces&nbsp;;</li>
      </ul>
    </li>

    <li>
      <p>
      Il n'y a pas de r�e initiale ni de pr�sion d'utilisation du
      porte-cl�hors de l'archive. Les personnes qui souhaitent r�iliser le
      porte-cl�pour autoriser l'acc��es services �ertains ou �ous les
      responsables Debian peuvent le faire de leur propre initiative bien s�     </p>

      <p>
      En particulier, cela signifie que les responsables Debian ne participent
      pas �a proc�re de r�lution g�rale d�nie dans la constitution de
      Debian et ne peuvent pas voter aux �ctions de Debian.
      </p>
    </li>
  </ol>


<vquorum />

<p>
Avec la liste actuelles des <a href="vote_003.quorum.log">d�loppeurs
votants</a>, nous avons&nbsp;:
</p>

<pre>
#include 'vote_003_quorum.txt'
</pre>
#include 'vote_003_quorum.src'


<vstatistics />

<p>
Pour cette r�lution g�rale, comme d'habitude, des <a
href="suppl_003_stats">statistiques</a> sur les bulletins et les accus�de
r�ption sont rassembl� p�odiquement durant la p�ode du scrutin. De
plus, la liste des <a href="vote_003_voters.txt">votants</a> est disponible
publiquement. La <a href="vote_003_tally.txt">feuille d'�rgement</a> est
�lement disponible apr�la fin du scrutin (veuillez noter que pendant le
scrutin, la feuille est vide).
</p>


<vmajorityreq />

<p>
Cette proposition a besoin d'une majorit�imple.
</p>
#include 'vote_003_majority.src'


<voutcome />

#include 'vote_003_results.src'


<hrline />

<address>
<a href="mailto:srivasta@debian.org";>Manoj Srivastava</a>
</address>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: