[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://e2fsprogs/e2image.8.po



Le 02/06/07, Nicolas François<nicolas.francois@centraliens.net> a écrit :

Passage au LCFC.


Principalement des reformulations.

--
Stephane.
--- e2image.8.po	2007-06-02 20:55:18.000000000 +0200
+++ modif.e2image.8.po	2007-06-02 20:51:19.000000000 +0200
@@ -162,9 +162,9 @@
 msgstr ""
 "Si I<fichier_image> vaut « - », la sortie de B<e2image> sera envoyée sur la "
 "sortie standard et peut être envoyé vers un autre programme, comme B<gzip>"
-"(1). Remarquez que ce n'est actuellement géré que lors de la création d'une "
-"image brute avec l'option B<-r>, puisque la création d'une image normale "
-"nécessite de pouvoir accéder aléatoirement dans le fichier et n'est pas "
+"(1). Remarquez que c'est actuellement géré uniquement lors de la création d'une "
+"image brute avec l'option B<-r> car il est nécessaire "
+"de pouvoir accéder aléatoirement dans le fichier pour créer une image normale, ce qui n'est pas "
 "possible avec la sortie standard. On espère pouvoir enlever cette "
 "restriction dans une version future de B<e2image>."
 
@@ -178,12 +178,12 @@
 "the filesystem whose data it contains, to ensure that this data is "
 "accessible in the case where the filesystem has been badly damaged."
 msgstr ""
-"C'est une très bonne idée de régulièrement créer des fichiers image pour "
+"C'est une très bonne idée de créer régulièrement des fichiers image pour "
 "tous les systèmes de fichiers d'un système et de sauver la structure des "
 "partitions (en utilisant la commande B<fdisk -l>), par exemple à chaque "
 "démarrage et/ou toutes les semaines. Le fichier image peut être stocké sur "
 "un autre système de fichiers que celui dont les données sont extraites, pour "
-"s'assurer que ces données seront disponibles dans le cas ou le système de "
+"s'assurer que ces données seront disponibles dans le cas où le système de "
 "fichiers est endommagé."
 
 # type: Plain text
@@ -194,9 +194,9 @@
 "either be compressed first or copied using the B<--sparse=always> option to "
 "the GNU version of B<cp>."
 msgstr ""
-"Pour sauver de l'espace disque, B<e2image> crée l'image comme un fichier "
+"Pour économiser de l'espace disque, B<e2image> crée l'image comme un fichier "
 "creux. Du coup, si le fichier doit être copié ailleurs, il doit être soit "
-"compressé, soit copié en utilisant l'option B<--sparse=always> de la version "
+"compressé préalablement, soit copié en utilisant l'option B<--sparse=always> de la version "
 "GNU de B<cp>."
 
 # type: Plain text
@@ -281,9 +281,9 @@
 "brut. Afin de minimiser l'espace disque utilisé par le fichier image brut, "
 "le fichier est créé comme un fichier creux. Faites attention lors des "
 "copies, compression ou décompression de ce fichier avec des outils qui ne "
-"sauraient pas créés comme des fichiers creux ; le fichier prendrait autant "
+"sauraient pas créer des fichiers creux ; le fichier prendrait autant "
 "de place que le système de fichiers lui-même ! Deuxièmement, le fichier "
-"image brut inclus également les blocs indirects ou les blocs des "
+"image brut inclut également les blocs indirects ou les blocs des "
 "répertoires, ce que les fichier image normaux n'ont pas, même s'il se "
 "pourrait que ça change dans le futur."
 

Reply to: