laurent gabriel <lixin-anyuan@freesurf.ch> (13/10/2006): > J'ai repris la mise à jour de ma dernière traduction. J'attends vos > relectures. Quelques espaces insécables en trop (avant des « . ») ainsi qu'une uniformisation « mise à jour »/« mise à niveau ». Un « Si [...] » sans suite, aussi. Dans la foulée, j'ai mis des majuscules à tes prénom et nom, et changé le champ Language-Team pour « French » au lieu de « français ». > Bonne soirée. Bonne nuit, bon réveil, tout ça, -- Cyril Brulebois PS : Tiens, Thunderbird aussi fait des blagues en annonçant ISO pour des fichiers UTF-8 ?
--- ./fr.po.orig 2006-10-14 03:24:50.000000000 +0200 +++ ./fr.po 2006-10-14 03:30:33.000000000 +0200 @@ -18,8 +18,8 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 02:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 20:30+0200\n" -"Last-Translator: gabriel laurent <lixin-anyuan@freesurf.ch>\n" -"Language-Team: français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Last-Translator: Gabriel Laurent <lixin-anyuan@freesurf.ch>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Ce paquet installera ses fichiers à un nouvel endroit :\n" " /var/lib/mediawiki1.7\n" -"Vous devrez ensuite effectuer vous-même la mise à jour de l'ancien Mediawiki." +"Vous devrez ensuite effectuer vous-même la mise à niveau de l'ancien Mediawiki." #. Type: note #. Description @@ -55,7 +55,7 @@ "There is no clear way to upgrade the package. You will therefore have to do " "this manually. Do not forget to backup the previous database and files." msgstr "" -"Si la mise à jour n'est pas simple . Vous devrez le faire manuellement . " +"La mise à niveau n'est pas simple. Vous devrez donc le faire manuellement. " "Pensez à sauvegarder votre précédente base de données et vos fichiers." #. Type: note @@ -74,13 +74,13 @@ #. Description #: ../templates:3001 msgid "Perform automatic upgrade from mediawiki1.5?" -msgstr "Faut-il effectuer la mise à jour automatique depuis Mediawiki 1.5 ?" +msgstr "Faut-il effectuer la mise à niveau automatique depuis Mediawiki 1.5 ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "You are upgrading from mediawiki1.5." -msgstr "Vous êtes en train de mettre à jour Mediawiki depuis la version 1.5." +msgstr "Vous êtes en train de mettre à niveau Mediawiki depuis la version 1.5." #. Type: boolean #. Description @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Ce paquet installera ses fichiers à un nouvel endroit :\n" " /var/lib/mediawiki1.7\n" -"Vous devrez ensuite effectuer vous-même la mise à jour de l'ancien Mediawiki." +"Vous devrez ensuite effectuer vous-même la mise à niveau de l'ancien Mediawiki." #. Type: boolean #. Description @@ -104,8 +104,8 @@ "later, by calling, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-" "mediawiki1.5" msgstr "" -"Un script est fourni pour effectuer la mise à jour automatiquement. Il " -"sauvegardera votre base de données, la mettra à jour et préparera un nouveau " +"Un script est fourni pour effectuer la mise à niveau automatiquement. Il " +"sauvegardera votre base de données, la mettra à niveau et préparera un nouveau " "fichier de configuration pour le nouveau Mediawiki. Vous avez la possibilité " "d'utiliser ce script plus tard, en utilisant la commande « /usr/share/" "mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.5 » avec les privilèges du "
Attachment:
pgp44QsAsR2Cs.pgp
Description: PGP signature