[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://planet/fr.po



Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr> (08/07/2006):
> On 17:29 Fri 07 Jul, Thomas Huriaux wrote:
> > Le paquet planet utilise po-debconf mais les écrans
> > debconf ne sont pas encore traduits en français.
> > 
> Voici la traduction de planet.

Une relecture.

> Je pense qu'il y a 2 typos dans la vo :
> 
> #. Description
> #: ../templates:2002
> msgid ""
> "You can choose between a basic and a fancy template for the output of "
> "planet. Fancy uses not use a CSS and images, whereas basic does not. Select "
> "the one you would like to have."
> 
> Là, il y a un « not use ».
> 
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4002
> msgid ""
> "Please enter how often you would like to run `planet' (to generate "
> "webpages). The interval is in minutes (0-60 or any multiple of 60)."
> 
> Il demande le nombre de fois mais en fait c'est un intervalle (il faut
> faire un calcul avant de répondre ?).
> 
> Je vais contacter le dev pour ces 2 là...

Au passage, si tu le contactes, signale-lui le "If you answer no" qui
n'a aucun sens avec certaines interfaces, toutes ses phrases non verbales
dans les descriptions longues des derniers écrans, plus la référence à
debconf qui n'a pas lieu d'être.

> Merci d'avance pour vos relectures.
> 
> PPS:podebconf-display-po ne fonctionne pas non plus avec ce po...

Je vais jeter un coup d'oeil, il devrait pourtant fonctionner avec un
template aussi simple.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2006-07-08 18:39:20.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-07-08 18:41:39.000000000 +0200
@@ -54,7 +54,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "Use cron?"
-msgstr "Utiliser cron ?"
+msgstr "Faut-il utiliser cron ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -73,7 +73,7 @@
 "If you answer no to this question, you'll have to run `planet' manually, "
 "otherwise `planet' will be run automatically by cron."
 msgstr ""
-"Si vous ne le souhaitez pas, vous devrez lancer « planet » manuellement, "
+"Si vous ne le souhaitez pas, vous devrez lancer « planet » vous-même, "
 "sinon « planet » sera automatiquement lancée par cron."
 
 #. Type: string
@@ -125,7 +125,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Owner's name:"
-msgstr "Nom du propriaitaire :"
+msgstr "Nom du propriétaire :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -134,19 +134,19 @@
 "The name and surname of the person to contact concerning problems about your "
 "planet."
 msgstr ""
-"Le nom et le surnom de la personne à contacter en cas de problèmes liés à "
+"Veuillez entrer le prénom et le nom de la personne à contacter en cas de problèmes liés à "
 "planet."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "Owner's email:"
-msgstr "Courriel du propriaitaire :"
+msgstr "Adresse du propriétaire :"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8002
 msgid "The email address to contact concerning problems about your planet."
 msgstr ""
-"L'adresse électronique de la personne à contacter en cas de problèmes liés à "
+"Veuillez entrer l'adresse électronique de la personne à contacter en cas de problèmes liés à "
 "planet."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: