[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://dokuwiki/fr.po



Le Dimanche 30 Avril 2006 15:59, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> Le 30.04.2006 11:33:01, steve a écrit :
> > Le Samedi 29 Avril 2006 18:24, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
> > > Le 29.04.2006 18:16:44, steve a écrit :
>
> ....
>
> > je suis d'accord (bien que la seule chose que j'ai ajouté à cette
> > chaîne c'est
> > le «IP» , ce qui signifie que cette phrase avait été acceptée lors de
> > la
> > dernière traduction).
>
> Oui, ça arrive souvent qu'on laisse passer des erreurs. C'est pour ça
> que, surtout si la traduction est assez longue, on redemande parfois
> quand même une relecture complète.

ok, dans ce cas je remets le fichier entier à relire, d'où le rfr2.

>
> > On pourrait reformuler ainsi alors :
> >
> > Un Wiki est normalement utilisé afin de fournir une information non
> > restreinte
> > qui peut être librement modifiée par quiconque.
> >
> > Ok ?
>
> Non, je ne pense pas que ce soit réellement le sens. Ta formulation
> peut laisser penser qu'on restreint l'information alors que c'est
> l'accès et la modifications qui sont libres (liberté qu'on s'empresse
> d'ailleurs de restreindre, d'où le filtrage par IP).
>
> > msgid ""
> > "A Wiki is normally used to provide unlimited access to information,
> >
> > > which "
> > > "can be freely modified by anyone.  Since this is not always wanted,
> > > it is "
> > > "possible to restrict access to the site on the basis of the
> > > originating IP "
>
> On utilise en général un wiki pour fournir un accès non restreint à des
> informations qui peuvent être librement modifiées par quiconque. Comme
> ce n'est pas toujours souhaité, il est possible de restreindre l'accès
> au site en fonction de l'IP d'origine.

merci pour cette formulation, je l'intègre.

> Jean-Luc

-- 
steve
jabber : sdl@jabber.org

Attachment: fr.po
Description: application/gettext


Reply to: