[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po4a://adduser/fr.po [MAJ]



Bonjour,

Marc upload des versions d'adduser plus vite que je ne les traduis.
Donc voici la mise à jour des pages de manuel pour adduser 3.87.

Il y a peu de différences avec 3.86. Je joins le diff avec le PO précédent
(en RFR) et le PO complet.

Merci d'avance,
-- 
Nekral

Attachment: adduser_fr.po.gz
Description: Binary data

--- ../../old/work/adduser-3.86/doc/po4a/po/fr.po	2006-04-24 13:14:11.000000000 +0200
+++ doc/po4a/po/fr.po	2006-04-29 14:56:56.000000000 +0200
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: adduser\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-24 13:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-26  9:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-29 14:55+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -514,10 +514,10 @@
 #: ../deluser.8:14
 msgid ""
 "B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup] [--"
-"backup-to] user"
+"backup-to DIR] user"
 msgstr ""
 "B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--"
-"backup] [--backup-to] utilisateur"
+"backup] [--backup-to REP] utilisateur"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:16
@@ -628,12 +628,12 @@
 #: ../deluser.8:77
 msgid ""
 "If the file B</usr/local/sbin/deluser.local> exists, it will be executed "
-"after the user account has been removed in order to do any local setup. The "
-"arguments passed to B<deluser.local> are:"
+"after the user account has been removed in order to do any local cleanup. "
+"The arguments passed to B<deluser.local> are:"
 msgstr ""
 "Si le fichier B</usr/local/sbin/deluser.local> existe, il sera exécuté après "
 "que le compte utilisateur aura été retiré, ce qui permet de réaliser des "
-"opérations propres au système. Les paramètres passés à B<deluser.local> "
+"opérations de nettoyage propres au système. Les paramètres passés à B<deluser.local> "
 "sont :"
 
 # type: Plain text
@@ -657,16 +657,13 @@
 "B<delgroup> est appelé, un groupe est retiré."
 
 # type: Plain text
-#: ../deluser.8:87
-msgid ""
-"Warning: If any users have the group to be removed as primary group the "
-"group cannot be removed."
+#: ../deluser.8:86
+msgid "Warning: The primary group of an existing user cannot be removed."
 msgstr ""
-"Attention : si un utilisateur utilise ce groupe comme groupe principal, "
-"alors ce groupe ne peut pas être retiré."
+"Attention : le groupe primaire d'un utilisateur existant ne peut pas être retiré."
 
 # type: Plain text
-#: ../deluser.8:91
+#: ../deluser.8:90
 msgid ""
 "If the option B<--only-if-empty> is given, the group won't be removed if it "
 "has any members left."
@@ -675,9 +672,9 @@
 "n'a plus d'utilisateur."
 
 # type: SS
-#: ../deluser.8:92
+#: ../deluser.8:91
 #, no-wrap
-msgid "Remove an user from a specific group"
+msgid "Remove a user from a specific group"
 msgstr "Retire un utilisateur d'un groupe"
 
 # type: Plain text
@@ -681,9 +678,9 @@
 msgstr "Retire un utilisateur d'un groupe"
 
 # type: Plain text
-#: ../deluser.8:96
+#: ../deluser.8:95
 msgid ""
-"If called with two non-option arguments, B<deluser> will remove an user from "
+"If called with two non-option arguments, B<deluser> will remove a user from "
 "a specific group."
 msgstr ""
 "Lorsqu'il est appelé avec deux paramètres qui ne sont pas des options, "
@@ -750,16 +747,16 @@
 msgstr "B<--system>"
 
 # type: Plain text
-#: ../deluser.8:118
+#: ../deluser.8:117
 msgid ""
 "Only delete if user/group is a system user/group. This avoids accidentally "
-"deleting non-system user/groups. Additionally, if the user does not exist, "
+"deleting non-system users/groups. Additionally, if the user does not exist, "
 "no error value is returned. This option is mainly for use in Debian package "
 "maintainer scripts."
 msgstr ""
 "Ne supprime l'utilisateur ou le groupe que s'il s'agit d'un utilisateur ou "
-"d'un groupe système. Cela permet de ne pas supprimer accidentellement un "
-"utilisateur ou un groupe non système. De plus, si l'utilisateur n'existe "
+"d'un groupe système. Cela permet de ne pas supprimer accidentellement des "
+"utilisateurs ou des groupes non système. De plus, si l'utilisateur n'existe "
 "pas, aucune valeur d'erreur n'est retournée. Cette option a été "
 "principalement implémentée pour les scripts de maintenance des paquets "
 "Debian."
@@ -1162,14 +1159,14 @@
 #: ../adduser.8:128
 msgid ""
 "If called with one non-option argument and the B<--system> option, "
-"B<adduser> will add a system user. If an user with an uid in the system "
-"range (or if the uid is specified, with that) does already exist, adduser "
-"will exit with a warning."
+"B<adduser> will add a system user. If a user with the same name already "
+"exists in the system uid range (or, if the uid is specified, if a user with "
+"that uid already exists), adduser will exit with a warning."
 msgstr ""
 "Lorsqu'il est appelé avec un seul paramètre qui n'est pas une option et avec "
 "l'option B<--system>, B<adduser> ajoute un utilisateur système. Si "
-"l'utilisateur possède déjà un identifiant dans l'intervalle affecté au "
-"système (même si on indique un UID différent), adduser quittera avec un "
+"un utilisateur ayant le même nom existe déjà et possède un identifiant dans l'intervalle affecté au "
+"système (ou, quand l'identifiant est spécifié, si l'utilisateur avec cet identifiant existe déjà), adduser quittera avec un "
 "message d'avertissement."
 
 # type: Plain text

Reply to: