Bonjour, Marc upload des versions d'adduser plus vite que je ne les traduis. Donc voici la mise à jour des pages de manuel pour adduser 3.87. Il y a peu de différences avec 3.86. Je joins le diff avec le PO précédent (en RFR) et le PO complet. Merci d'avance, -- Nekral
Attachment:
adduser_fr.po.gz
Description: Binary data
--- ../../old/work/adduser-3.86/doc/po4a/po/fr.po 2006-04-24 13:14:11.000000000 +0200 +++ doc/po4a/po/fr.po 2006-04-29 14:56:56.000000000 +0200 @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-24 13:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-26 9:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-29 14:55+0200\n" "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n" "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -514,10 +514,10 @@ #: ../deluser.8:14 msgid "" "B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup] [--" -"backup-to] user" +"backup-to DIR] user" msgstr "" "B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--" -"backup] [--backup-to] utilisateur" +"backup] [--backup-to REP] utilisateur" # type: Plain text #: ../deluser.8:16 @@ -628,12 +628,12 @@ #: ../deluser.8:77 msgid "" "If the file B</usr/local/sbin/deluser.local> exists, it will be executed " -"after the user account has been removed in order to do any local setup. The " -"arguments passed to B<deluser.local> are:" +"after the user account has been removed in order to do any local cleanup. " +"The arguments passed to B<deluser.local> are:" msgstr "" "Si le fichier B</usr/local/sbin/deluser.local> existe, il sera exécuté après " "que le compte utilisateur aura été retiré, ce qui permet de réaliser des " -"opérations propres au système. Les paramètres passés à B<deluser.local> " +"opérations de nettoyage propres au système. Les paramètres passés à B<deluser.local> " "sont :" # type: Plain text @@ -657,16 +657,13 @@ "B<delgroup> est appelé, un groupe est retiré." # type: Plain text -#: ../deluser.8:87 -msgid "" -"Warning: If any users have the group to be removed as primary group the " -"group cannot be removed." +#: ../deluser.8:86 +msgid "Warning: The primary group of an existing user cannot be removed." msgstr "" -"Attention : si un utilisateur utilise ce groupe comme groupe principal, " -"alors ce groupe ne peut pas être retiré." +"Attention : le groupe primaire d'un utilisateur existant ne peut pas être retiré." # type: Plain text -#: ../deluser.8:91 +#: ../deluser.8:90 msgid "" "If the option B<--only-if-empty> is given, the group won't be removed if it " "has any members left." @@ -675,9 +672,9 @@ "n'a plus d'utilisateur." # type: SS -#: ../deluser.8:92 +#: ../deluser.8:91 #, no-wrap -msgid "Remove an user from a specific group" +msgid "Remove a user from a specific group" msgstr "Retire un utilisateur d'un groupe" # type: Plain text @@ -681,9 +678,9 @@ msgstr "Retire un utilisateur d'un groupe" # type: Plain text -#: ../deluser.8:96 +#: ../deluser.8:95 msgid "" -"If called with two non-option arguments, B<deluser> will remove an user from " +"If called with two non-option arguments, B<deluser> will remove a user from " "a specific group." msgstr "" "Lorsqu'il est appelé avec deux paramètres qui ne sont pas des options, " @@ -750,16 +747,16 @@ msgstr "B<--system>" # type: Plain text -#: ../deluser.8:118 +#: ../deluser.8:117 msgid "" "Only delete if user/group is a system user/group. This avoids accidentally " -"deleting non-system user/groups. Additionally, if the user does not exist, " +"deleting non-system users/groups. Additionally, if the user does not exist, " "no error value is returned. This option is mainly for use in Debian package " "maintainer scripts." msgstr "" "Ne supprime l'utilisateur ou le groupe que s'il s'agit d'un utilisateur ou " -"d'un groupe système. Cela permet de ne pas supprimer accidentellement un " -"utilisateur ou un groupe non système. De plus, si l'utilisateur n'existe " +"d'un groupe système. Cela permet de ne pas supprimer accidentellement des " +"utilisateurs ou des groupes non système. De plus, si l'utilisateur n'existe " "pas, aucune valeur d'erreur n'est retournée. Cette option a été " "principalement implémentée pour les scripts de maintenance des paquets " "Debian." @@ -1162,14 +1159,14 @@ #: ../adduser.8:128 msgid "" "If called with one non-option argument and the B<--system> option, " -"B<adduser> will add a system user. If an user with an uid in the system " -"range (or if the uid is specified, with that) does already exist, adduser " -"will exit with a warning." +"B<adduser> will add a system user. If a user with the same name already " +"exists in the system uid range (or, if the uid is specified, if a user with " +"that uid already exists), adduser will exit with a warning." msgstr "" "Lorsqu'il est appelé avec un seul paramètre qui n'est pas une option et avec " "l'option B<--system>, B<adduser> ajoute un utilisateur système. Si " -"l'utilisateur possède déjà un identifiant dans l'intervalle affecté au " -"système (même si on indique un UID différent), adduser quittera avec un " +"un utilisateur ayant le même nom existe déjà et possède un identifiant dans l'intervalle affecté au " +"système (ou, quand l'identifiant est spécifié, si l'utilisateur avec cet identifiant existe déjà), adduser quittera avec un " "message d'avertissement." # type: Plain text