[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "cédérom" ou CD-ROM?



 Christian Perrier <bubulle@debian.org> écrivait :
  « Lançons la discussion dans un fil bien à part.
  « 
  « Actuellement, dans l'installateur, nous utilisons "cédérom" quand on
  « parle du support et "lecteur de cédéroms" quand on parle du matériel.
  « 
  « Cette traduction est bien sûr la traduction de l'Académie et, de
  « mémoire, avait été adoptée après une discussion ici-même (dont je ne
  « retrouve toutefois pas les origines).
  « 
  « Il est clair pour moi, après maintes et maintes discussions avec des
  « utilisateurs, que ce choix de terme porte en lieu une part notable de
  « ridicule dans la communauté geekienne...sans pou rautant apporter
  « grand chose à un novice (qui de toute façon écrit "CD" "comme tout le
  « monde").

Tout le monde c'est pas grand monde... Patrice écrit CD-ROM :-)
Moi j'utilise cédérom mais je ne m'interdis pas d'utiliser le sigle anglais,
comme dans la phrase que tu traduisais.
En tous cas depuis qu'il y a eu recommandation officielle de « cédérom »,
on peut pas interdire son utilisation.
a+


-- 
Philippe Batailler





Reply to: