Re: [RFR] webwml://security/2006/dsa-1032.wml
* Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> [2006-04-13 16:20] :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de l'annonce 1032 touchant Plone. Je ne suis pas
> satisfait de ma traduction, en particulier de :
>
> > This allows manipulation of user *portraits* by unprivileged users.
>
> Quelqu'un avec une petite expérience plonesque saurait-il le traduire ?
Je propose "photos" ou "avatars".
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: