[RFR] webwml://security/2006/dsa-1032.wml
Bonjour,
Voici la traduction de l'annonce 1032 touchant Plone. Je ne suis pas
satisfait de ma traduction, en particulier de :
> This allows manipulation of user *portraits* by unprivileged users.
Quelqu'un avec une petite expérience plonesque saurait-il le traduire ?
Merci d'avance.
--
Simon Paillard
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag description>Erreur de programmation</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Des déclarations de sécurité pour trois classes internes manquaient au
gestionnaire de contenu Plone. Cela permettait à des utilisateurs normaux de
modifier les portraits d'autres utilisateurs.</p>
<p>L'ancienne distribution stable (<em>Woody</em>) ne contient pas Plone.</p>
<p>Pour l'actuelle distribution stable (<em>Sarge</em>), ce problème a été
corrigé dans la version 2.0.4-3sarge1.</p>
<p>Pour la distribution instable (<em>Sid</em>), ce problème a été corrigé dans
la version 2.1.2-2.</p>
<p>Nous vous recommandons de mettre à jour votre paquet zope-cmfplone.</p>
</define-tag>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2006/dsa-1032.data"
Reply to: