[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xorg/fr.po [MAJ] 22f4u



Le Mercredi 12 Avril 2006 22:39, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Thomas Huriaux (thomas.huriaux@gmail.com):
> > Le paquet xorg utilise po-debconf et sa traduction est
> > devenue incomplète.
>
> Voici la relecture à faire. Bizarre: en théorie, j'ai accès au SVN de
> X.org (chez Branden) mais ça fai tune paie que je ne peux plus mettre
> à jour ma copie... Du coup, je n'ai pas vu les changements récents
> arriver.
>
> Je suis quand même surpris de la soudaineté...

Voici ma relecture. 

J'ai ajouté des « : » et des « . » en fonction des écrans debconf, je ne sais 
pas si j'ai eu raison, mais c'est maintenant plus uniforminé.

Il y a quelques typos.

Dans le template, il est fait référence au Serveur X et au Serveur X.org, il 
serait bien d'en choisir un seul (X.org ?).

-- 
Florentin
--- fr.po	2006-04-12 22:54:51.000000000 +0200
+++ relecture.po	2006-04-12 23:29:12.000000000 +0200
@@ -201,7 +201,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:40
 msgid "Select the desired default X server."
-msgstr "Veuillez choisir le serveur X par défaut"
+msgstr "Veuillez choisir le serveur X par défaut :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -297,7 +297,7 @@
 "logicielle. Le module « dri » permet l'utilisation de l'infrastructure de "
 "rendu direct dans le serveur X. Veuillez noter que la gestion de DRI doit "
 "exister dans le noyau, la carte vidéo et la version installée des "
-"bibliothèques « Mesa » pour quel'accélération matérielle des opérations 3D "
+"bibliothèques « Mesa » pour que l'accélération matérielle des opérations 3D "
 "fonctionne avec DRI. Dans le cas contraire, le serveur reviendra à "
 "l'interprétation logicielle."
 
@@ -395,8 +395,8 @@
 "and monitor to which the computer displays when it first boots."
 msgstr ""
 "Plusieurs cartes vidéo ont été détectées et nécessitent chacune un pilote "
-"différent. Il n'est donc pas possible de choisir un pilote par défaut pou "
-"rle serveur X.Org. Veuillez configurer le périphérique qui sera utilisé par "
+"différent. Il n'est donc pas possible de choisir un pilote par défaut pour "
+"le serveur X.Org. Veuillez configurer le périphérique qui sera utilisé par "
 "votre système comme « affichage principal » ; cela correspond en principe à "
 "l'écran et à la carte graphique utilisés pour l'affichage lors du démarrage "
 "de l'ordinateur."
@@ -430,7 +430,7 @@
 msgstr ""
 "Votre carte graphique est associée à un nom de votre choix dans le fichier "
 "de configuration du serveur X. Habituellement, on choisit la marque suivie "
-"du modèle de carte vidéo, par exemple « Intel i915 », « ATI RADEON X80 », or "
+"du modèle de carte vidéo, par exemple « Intel i915 », « ATI RADEON X80 », ou "
 "« VIDIA GeForce 660 »."
 
 #. Type: select
@@ -490,7 +490,7 @@
 "to turn it off if it appears to cause problems."
 msgstr ""
 "En théorie, les deux approches devraient fonctionner, mais en pratique, il "
-"se peut que l'un ou l'autre ne fonctionne pas. Activer cette option n'est "
+"se peut que l'une ou l'autre ne fonctionne pas. Activer cette option n'est "
 "pas un pari audacieux, mais libre à vous de la désactiver si cela semble "
 "poser des problèmes."
 
@@ -1049,7 +1049,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:337
 msgid "Please choose the entry that best describes your mouse."
-msgstr "Veuillez choisir ce qui correspond le mieux à votre souris."
+msgstr "Veuillez choisir ce qui correspond le mieux à votre souris :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1131,7 +1131,7 @@
 msgid "Please choose a method for selecting your monitor characteristics."
 msgstr ""
 "Veuillez choisir une méthode de sélection des caractéristiques de votre "
-"écran."
+"écran :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -1208,7 +1208,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:396
 msgid "Please select your monitor's best video mode."
-msgstr "Veuillez choisir le meilleur mode supporté par votre écran"
+msgstr "Veuillez choisir le meilleur mode supporté par votre écran :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -1275,7 +1275,7 @@
 #: ../xserver-xorg.templates:420
 msgid "Enter your monitor's horizontal sync range."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer les valeurs de rafraîchissement horizontal de votre écran"
+"Veuillez indiquer les valeurs de rafraîchissement horizontal de votre écran :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1297,7 +1297,7 @@
 #: ../xserver-xorg.templates:428
 msgid "Enter your monitor's vertical refresh range."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer les valeurs de rafraîchissement vertical de votre écran"
+"Veuillez indiquer les valeurs de rafraîchissement vertical de votre écran :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -1318,7 +1318,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:436
 msgid "Please enter a comma-separated list of ranges or values."
-msgstr "Veuillez entrer une liste de valeurs séparées par des virgules"
+msgstr "Veuillez entrer une liste de valeurs séparées par des virgules."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -1354,7 +1354,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:454
 msgid "Please select your desired default color depth in bits."
-msgstr "Veuillez choisir la profondeur de couleur par défaut (en bits)"
+msgstr "Veuillez choisir la profondeur de couleur par défaut (en bits) :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -1390,7 +1390,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:466
 msgid "Please enter a value for the entry."
-msgstr "Veuillez indiquer une valeur pour ce paramètre"
+msgstr "Veuillez indiquer une valeur pour ce paramètre."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:471
 msgid "Please enter a value without double-quotes."
-msgstr "Veuillez indiquer une valeur sans guillemets"
+msgstr "Veuillez indiquer une valeur sans guillemets."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -1414,7 +1414,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:476
 msgid "Please enter only a numeric value."
-msgstr "Vous devez indiquer une valeur numérique"
+msgstr "Vous devez indiquer une valeur numérique."
 
 #. Type: note
 #. Description

Reply to: