[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Status of Debian-specific programs translations for language fr



Christian Perrier <bubulle@debian.org> (11/04/2006):
> Quoting Christian Perrier (bubulle@kheops.frmug.org):
> > Read the database... done.
> > Status of the debian packages to do in fr
> > 
> >                     ______________________
> >  __________________|_________po__________|
> > |______name________|__%__|____details____|
> > |dctrl-tools       |61%  |   55/13/22    |po(lcfc, 4 days)
> > |dpkg              |86%  |  2189/0/331   |po(rfr, 1 days)
> 
> 
> Hmmmm, Thomas, tu as une idée de la raison de ce grand nombre de
> "untranslated" pour dpkg?
> 
> Le paquet a plusieurs fichiers PO, mais les "vraies" traductions sont
> essentiellement celle de dpkg (que j'ai mis en RFR hier) et celle de
> dselect (qui est complète et ne bouge plus).
> 
> Le reste ce sont des pages de man....
> 
> Serait-ce dû à l'organisation non standard des pages de man? Si oui,
> il faut corriger cela.

Oui, c'est à cause de l'organisation complètement anarchique des pages
de man qui trouble le robot. Nicolas devrait s'en occuper bientôt.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: