Bonjour, Alors... qui fait quoi ? D'après les heures des mail, j'ai l'impression que c'est Jade qui a fait les premiers ITT sur tar et grep même si le robot s'est mélangé les pieds et que ça n'a été distribué qu'après. Il y a tellement de man à traduire que ça serait dommage de faire la même traduction plusieurs fois. Qui a une idée ? J'attends vos avis. Cordialement Valéry Perrin PS : on dirait la nourriture des fauves au zoo... Dès que Thomas lance un TAF dans l'arène tu as tous les traducteurs qui se jettent dessus... :-) Et le moins rapide... n'a rien à bouffer... pardon... à traduire :-) Tu as intéret à ne pas quitter ta boite aux lettres des yeux et avoir le doigt sur le clic de la souris, prêt à bondir... la moindre erreur de manip et hop... trop tard... re :-) VP Thomas Huriaux a écrit : > Jade Alglave <jade.alglave@ens-lyon.fr> (14/03/2006): > >>je veux bien m'occuper de ça. >> >>(désolée Thomas, je pensais que ça repondrait à la liste) > > > Attention, les traductions sont déjà réservées (tar par Valéry et grep > par Luc, par ordre d'arrivée sur la liste). Essayez de vous arranger > entre vous pour ne pas faire deux fois le même travail. >
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature