Re: [RFR] po-debconf://powstatd/fr.po 5u
* Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net> [2006-02-10 11:54] :
> Bonjour,
>
> Remarque : J'ai traduit : « Notice for powstatd master/slave UPS users »
> par « Remarque pour les utilisateurs de powstatd ». Je suis ouvert à des
> propositions plus précises.
>
> Merci pour vos relectures.
Une petite correction :
[...]
> #. Type: note
> #. Description
> #: ../powstatd.templates:3
> msgid ""
> "Since version 1.5.1-3, the powstatd package uses cryptography to communicate "
> "between master and slave units (as was previously done using the powstatd-"
> "crypt package). An identical password directive is needed in the master file "
> "as well as all the slaves, e.g. a line such as"
> msgstr ""
> "Depuis la version 1.5.1-3, la paquet powstatd utilise la cryptographie pour "
"Depuis la version 1.5.1-3, le paquet powstatd utilise la cryptographie pour "
> "communiquer avec les unités maître et esclave (auparavant géré par le paquet "
> "powstatd-crypt). Une directive de mot de passe identique est nécessaire dans "
> "le fichier de configuration du périphérique maître, ainsi que dans tous les "
> "fichiers des périphériques esclaves, par exemple une ligne telle que :"
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: