intersite / intersites
On Sat, Jan 28, 2006 at 11:42:22PM +0100, Cyril Brulebois wrote:
> Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (28/01/2006):
> > > Je ne comprends pas « script intersites » avec « script » au
> > > singulier et « intersites » au pluriel.
> >
> > Il y a un script et plusieurs sites. Pour plus d'infos, voir par
> > exemple la page du Wikipedia : [...]
>
> Ça, j'ai bien compris, le 1 script - n sites ; ce que je ne comprends
> pas, c'est l'accord qui est fait. « intersites » a bien fonction
> d'épithète, non ? Donc on l'accord avec le substantif, qui lui est au
> singulier.
>
> Toujours le même exemple : « un sommet international », c'est un 1
> sommet - n nations, et ça n'est pas pour ça qu'on va mettre « un sommet
> internationaux ».
« national » est un adjectif, contrairement à « site »
> Je suis vraiment navré de vous embêter avec ça, mais je ne comprends
> vraiment pas l'accord qui (n')est (pas) fait.
Je suis allé faire un tour sur :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?13;s=367698525;r=1;nat=;sol=2;
2. [Le 2e élém. est un subst. au plur.]
* Un challenge intersociétés à l'épée
* interbibliothèques , adj. Système de prêt interbibliothèques englobant
bibliothèques d'universités et bibliothèques spéciales
* interentreprises , adj. La convention collective interentreprises
etc.
Un script intersites semble entrer dans ce type d'usages :)
Bonne soirée.
--
Simon Paillard
Reply to: