Une relecture. -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2005-12-11 19:13:18.000000000 +0100 +++ fr.po 2005-12-11 19:16:24.000000000 +0100 @@ -46,7 +46,7 @@ # type: Plain text #: english/chroot.1:5 msgid "chroot - run command or interactive shell with special root directory" -msgstr "chroot - Exécuter une commande ou un shell dans un répertoire racine fermé" +msgstr "chroot - Exécuter une commande ou un shell interactif dans un répertoire racine fermé" # type: SH #: english/chroot.1:5 @@ -85,7 +85,7 @@ # type: Plain text #: english/chroot.1:18 msgid "display this help and exit" -msgstr "afficher l'aide-mémoire et sortir" +msgstr "afficher l'aide-mémoire et quitter" # type: TP #: english/chroot.1:18 @@ -96,14 +96,14 @@ # type: Plain text #: english/chroot.1:21 msgid "output version information and exit" -msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et sortir" +msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter" # type: Plain text #: english/chroot.1:23 msgid "If no command is given, run ``${SHELL} B<-i>'' (default: /bin/sh)." msgstr "" "Si aucune commande n'est fournie, exécuter «\\ ${SHELL}\\ B<-i>\\ »" -"(par défaut: /bin/sh)." +"(par défaut\\ : /bin/sh)." # type: SH #: english/chroot.1:23 @@ -120,12 +120,12 @@ #: english/chroot.1:25 #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" -msgstr "SIGNALER DES ANOMAILES" +msgstr "SIGNALER DES BOGUES" # type: Plain text #: english/chroot.1:27 msgid "Report bugs to E<lt>bug-coreutils@gnu.orgE<gt>." -msgstr "Rapporter toutes anomalies à E<lt>bug-coreutils@gnu.orgE<gt>." +msgstr "Signaler toute anomalie à E<lt>bug-coreutils@gnu.orgE<gt>." # type: SH #: english/chroot.1:27 @@ -145,11 +145,10 @@ "the GNU General Public License E<lt>http://www.gnu.org/licenses/gpl." "htmlE<gt>. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." msgstr "" -"Ceci est un logiciel libre. Vous pouvez redistribuer des copies selon les " +"Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez redistribuer des copies selon les " "termes de la GNU General Public License " "E<lt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." -"Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans le cadre permis par la loi." -"" +"Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi." # type: SH #: english/chroot.1:33 @@ -164,7 +163,7 @@ "the B<info> and B<chroot> programs are properly installed at your site, the " "command" msgstr "" -"La documentation complète pour B<chroot> est gérée dans un manuel " +"La documentation complète pour B<chroot> est disponible dans un manuel " "TeXinfo. Si les programmes B<info> et B<chroot> sont correctement installés" "sur votre système, la commande" @@ -176,5 +175,5 @@ # type: Plain text #: english/chroot.1:44 msgid "should give you access to the complete manual." -msgstr "devrait vous donner accès au manuel complet." +msgstr "devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais)."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature