[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://libpam-ldap/fr.po [MAJ] 2f



Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr> (12/11/2005):
> Pour relecture... 

Une relecture.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2005-11-12 18:38:45.000000000 +0100
+++ fr.po	2005-11-12 19:09:17.346333512 +0100
@@ -11,8 +11,10 @@
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
 #
+# Initial translators:
+#     Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
+#     Martin Quinson <martin.quinson@tuxfamily.org> 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpam-ldap 164\n"
@@ -31,7 +33,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Root login account"
-msgstr "Compte du super-utilisateur"
+msgstr "Compte du superutilisateur :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -44,13 +46,13 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Note: This account has to be a privileged account."
-msgstr "Note : il est nécessaire que ce compte soit privilégié."
+msgstr "Note : ce compte doit être privilégié."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:11
 msgid "Root login password"
-msgstr "Mot de passe du super-utilisateur"
+msgstr "Mot de passe du superutilisateur :"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -71,7 +73,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:19
 msgid "Database requires logging in."
-msgstr "La base de données nécessite de se connecter."
+msgstr "La base de données demande-t-elle une connexion ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -80,8 +82,8 @@
 "You need to log in to the database only if you can't retreive entries from "
 "the database without it."
 msgstr ""
-"La connexion à la base de données ne sera nécessire que s'il est impossible "
-"d'obtenir des données autrement."
+"La connexion à la base de données n'est nécessaire que s'il est impossible "
+"de récupérer les données autrement."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -90,9 +92,9 @@
 "This is not the same as root login, entering privileged login here is "
 "dangerous, as the configuration file has to be readable to all."
 msgstr ""
-"Il ne s'agit pas du compte du super-utilisateur. Indiquer ici un compte "
-"privilégié est dangereux puisque le fichier de configuration est "
-"nécessairement lisible par tous."
+"Il ne s'agit pas du compte du superutilisateur. Indiquer ici un compte "
+"privilégié est dangereux puisque le fichier de configuration doit être "
+"lisible par tous."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -110,7 +112,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:37
 msgid "Local crypt to use when changing passwords."
-msgstr "Méthode de chiffrement pour les changements de mots de passe"
+msgstr "Méthode de chiffrement pour les changements de mots de passe :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -139,7 +141,7 @@
 "automatically encrypt userPassword entry."
 msgstr ""
 "en clair - ne pas utiliser de chiffrement. C'est utile pour les serveurs qui "
-"chiffrent automatiquement les entrées userPassword."
+"chiffrent automatiquement l'entrée userPassword."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -169,8 +171,8 @@
 "ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update unicodePwd "
 "attribute"
 msgstr ""
-"ad - utilisation du d'« Active Directory ». Cela crée un mot de passe "
-"Unicode et met à jour l'attribut unicodePwd."
+"ad - utilisation d'« Active Directory ». Un mot de passe est créé et "
+"l'attribut unicodePwd est mis à jour."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -186,7 +188,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:64
 msgid "LDAP version to use."
-msgstr "Version de LDAP à utiliser"
+msgstr "Version de LDAP à utiliser :"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -203,7 +205,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:71
 msgid "Unprivileged database user."
-msgstr "Utilisateur non privilégié pour accéder à la base de données."
+msgstr "Utilisateur non privilégié pour accéder à la base de données :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -225,7 +227,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:80
 msgid "Make local root Database admin."
-msgstr "Création d'une base de données locale pour l'administrateur"
+msgstr "Faut-il créer une base de données locale pour l'administrateur ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -245,7 +247,7 @@
 "to root only."
 msgstr ""
 "Le mot de passe sera conservé dans un fichier séparé accessible au seul "
-"super-utilisateur."
+"superutilisateur."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -261,7 +263,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:93
 msgid "LDAP Server host."
-msgstr "Hôte du serveur LDAP"
+msgstr "Hôte du serveur LDAP :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -283,7 +285,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:101
 msgid "Password for the login account."
-msgstr "Mot de passe du compte de connexion"
+msgstr "Mot de passe du compte pour les connexions :"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -310,20 +312,3 @@
 "cet outil doivent être utilisés pour la configuration. Toutes les nouvelles "
 "installations du paquet utilisent cette méthode."
 
-#~ msgid "cn=manager,dc=example,dc=net"
-#~ msgstr "cn=manager,dc=example,dc=net"
-
-#~ msgid "dc=example,dc=net"
-#~ msgstr "dc=example,dc=net"
-
-#~ msgid "clear, crypt, nds, ad, exop"
-#~ msgstr "en clair, chiffrer, nds, ad, exop"
-
-#~ msgid "3, 2"
-#~ msgstr "3, 2"
-
-#~ msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
-#~ msgstr "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
-
-#~ msgid "127.0.0.1"
-#~ msgstr "127.0.0.1"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: