Le 12.10.2005 17:55:19, Sylvain Archenault a écrit :
Merci christian pour la correction. Dernière chance pour les relectures. -- Sylvain Archenault
J'ai supprimé les vieux tempates en commentaire en fin de fichier et qui ne servent à rien, et une espace en trop après le « : » (ça ne se voit pas de toutes façon).
Jean-Luc
--- fr.po.orig 2005-10-12 18:12:11.399199864 +0200 +++ fr.po 2005-10-12 18:13:12.022158104 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: gnumed-client 0.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tille@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-07 20:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-12 18:13+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ #. Description #: ../gnumed-common.templates:4 msgid "GNUmed users:" -msgstr "Utilisateurs GNUmed : " +msgstr "Utilisateurs GNUmed :" #. Type: multiselect #. Description @@ -81,14 +81,3 @@ "Veuillez choisir, dans la liste de tous les utilisateurs du système, ceux " "qui seront autorisés à se servir de GNUmed." -#~ msgid "Default: localhost." -#~ msgstr "La valeur par défaut est l'hôte local." - -#~ msgid "" -#~ "(This means server and client are installed on the very same computer.)" -#~ msgstr "" -#~ "(ce choix par défaut signifie que le serveur et le client sont installés " -#~ "sur la même machine.)" - -#~ msgid "Please specify the GNUmed users!" -#~ msgstr "Utilisateurs GNUmed :"
Attachment:
pgpvGitlkyFSC.pgp
Description: PGP signature