[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Processus de développement Debian....



Merci de ta prompte réponse.

Il y a toutefois un truc qui m'échappe :

Julien Louis a écrit :
> De toute facon, la traduction ne sera pas integrée au paquet stable, alors
> autant mettre a jour la traduction et ne lui envoyer que la traudction à jour

C'est bien ce qui me semblait avoir compris. donc uniquement la version
4.9.3. Exact ?

>>Question 2 : C'est lié à la première quand même... Est-ce que je fais 2
>>bts : un pour la 4.2.32/36 et un pour la 4.9.3 sachant qu'il y a pas mal
>>de différences entre les deux et pas seulement des différences de typo...
> 
> Non, tu ne feras qu'un seul rapport pour la derniere version stable.
Tu veux dire "testing" (4.9.3) ? ou alors je ne comprend plus. A quoi
sert de faire un bts sur la stable (4.2.32) puisque j'aurais traduit la
testing (cf question 1)

> Envoie moi les traductions déjà faites, je ferais le nécessaire pour que tu
> n'ais à traduire que les mise à jour. Cela risque de me prendre quelques jours.
Merci de ta proposition, mais comme j'ai déjà fait les trois versions,
je n'ai plus qu'à t'envoyer celle que tu veux (après une dernière
relecture sur la liste). Je t'envoie le po, le pot, le cfg et les
addenda. Exact ? As-tu besoin également des .pod anglais et français ?

Merci de tes réponses.

Cordialement

Valéry Perrin

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: