[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://backuppc/fr.po [MAJ]



On Sat, Feb 19, 2005, Mohammed Adnène Trojette wrote:
> Je prends.

Voici. J'ai modifié certaines anciennes traductions (pas de 1ère
personne, ...).

Il y a un "Should not be translated" à la fin du template. Je l'ai
traduit, mais je n'ai pas compris si ce message s'adressait au
traducteur.

-- 
adn
Mohammed Adnène Trojette
--- backuppc_2.1.0-9_fr.po	2005-02-16 13:05:25.000000000 +0100
+++ fr.po	2005-02-19 10:27:55.000000000 +0100
@@ -16,8 +16,8 @@
 "Project-Id-Version: backuppc (2.0.0-4)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-02-14 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-31 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: Ludovic Drolez <ldrolez@debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-19 10:25+0100\n"
+"Last-Translator: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
@@ -66,7 +66,7 @@
 "few aliases."
 msgstr ""
 "Pour que l'interface d'administration web de Backuppc fonctionne "
-"correctement, j'ai besoin d'ajouter une ligne dans votre configuration "
+"correctement, il faut ajouter une ligne dans votre configuration "
 "d'apache qui va activer quelques alias."
 
 #. Type: boolean
@@ -76,17 +76,18 @@
 "If you do not trust me, you can add the /etc/backuppc/apache.conf include "
 "file later yourself."
 msgstr ""
-"Si vous ne me faites pas confiance, vous pouvez toujours ajouter "
-"manuellement un 'include' du fichier /etc/backuppc/apache.conf plus tard."
+"Si vous ne faites pas confiance aux modifications automatiques, vous pouvez "
+"toujours ajouter vous-même un « include » du fichier /etc/backuppc/"
+"apache.conf plus tard."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../backuppc.templates:23
 msgid "Temporary password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe temporaire"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../backuppc.templates:23
 msgid "Temporary password. Should not be translated."
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe temporaire. Ne devrait pas être traduit."
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: backuppc (2.0.0-4)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-14 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:3
msgid "Web administration default user created"
msgstr "Création de l'utilisateur par défaut pour l'administration Web"

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:3
msgid ""
"BackupPC can be managed through its web interface:\n"
" http://${site}/backuppc/";
msgstr ""
"BackupPC peut être géré avec une interface Web :\n"
" http://${site}/backuppc/";

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:3
msgid ""
"For that purpose, a web user named 'backuppc' with '${pass}' as password has "
"been created. You can change this password by running 'htpasswd /etc/"
"backuppc/htpasswd backuppc'."
msgstr ""
"À cet effet, un utilisateur web nommé « backuppc » a été créé. Son mot de "
"passe est actuellement « ${pass} ». Vous pouvez changer ce mot de passe avec "
"la commande « htpasswd /etc/backuppc/htpasswd backuppc »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:13
msgid "Add aliases for /backuppc/ to your apache config files ?"
msgstr "Ajouter un alias pour /backuppc/ dans votre configuration d'apache ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:13
msgid ""
"In order to have the Backuppc web administration interface working, I need "
"to add an include line in your apache configuration, which will set-up  a "
"few aliases."
msgstr ""
"Pour que l'interface d'administration web de Backuppc fonctionne "
"correctement, il faut ajouter une ligne dans votre configuration "
"d'apache qui va activer quelques alias."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:13
msgid ""
"If you do not trust me, you can add the /etc/backuppc/apache.conf include "
"file later yourself."
msgstr ""
"Si vous ne faites pas confiance aux modifications automatiques, vous pouvez "
"toujours ajouter vous-même un « include » du fichier /etc/backuppc/"
"apache.conf plus tard."

#. Type: password
#. Description
#: ../backuppc.templates:23
msgid "Temporary password"
msgstr "Mot de passe temporaire"

#. Type: password
#. Description
#: ../backuppc.templates:23
msgid "Temporary password. Should not be translated."
msgstr "Mot de passe temporaire. Ne devrait pas être traduit."

Reply to: