[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ITT] man://defoma/{defoma.1,defoma-app.1,Defoma::Common.3pm,defoma-font.1,Defoma::Font.3pm,defoma-hints.1,defoma-id.1,Defoma::Id.3pm,defoma-psfont-installer.1,defoma-reconfigure.1,defoma-subst.1,Defoma::Subst.3pm,dfontmgr.1,dh_installdefoma.1}



Bonjour,

Désolé si ce message arrive en double. Je l'ai envoyé le 18, mais il est
toujours pas passé.



La traduction est plutôt bancale à certains endroits (mais j'espère moins
que l'original;).

D'ailleurs, je ne suis pas le seul à trouver l'original peu clair par
endroits :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=269035


Si vous pensez qu'une des pages ne vaut pas la peine (qu'il y a un risque
trop important d'introduire quelque chose de faut) ou qu'il faudrait un
passage par l10n-english auparavant, dites le.


J'ai pris le parti de traduire les blocs de code d'exemples. Ça se discute
(surtout quand les noms de variables prennent un accent...).

Les pages de man groff devraient être dispo sur :
https://nekral.homelinux.net/trad/defoma/groff/

Si vous avez mieux pour register/unregister, je suis preneur.
(j'hésite entre : enregistrer/désenregistrer - abonner/désabonner -
inscrire/désinscrire)


Sur certaines (toutes?) pages de man de
http://www.delafond.org/traducmanfr, la section suivante a été ajouté.
Voulez-vous que je l'insère également ?

AVERTISSEMENT SUR LA TRADUCTION
Il est possible que cette traduction soit imparfaite ou périmée. En cas de
doute, veuillez vous reporter au document original en langue anglaise
fourni avec le programme.

Merci d'avance,
--
Nekral

Attachment: defoma.fr.po.bz2
Description: Binary data


Reply to: