[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] di-manual://fr/boot-new/modules/packages.xml



Le samedi 11 sep 2004 à 08 h 37, Philippe prit sa plus fine plume pour
écrire:

>  bobbydjo <bob_djo@yahoo.fr> écrivait :
>   « encore une à relire, merci
> 
> Voici une relecture.
> Tu verras que j'ai remis certaines formulations de l'ancienne
> traduction qui me semblent meilleures. Ce manuel est issu de
> l'ancien manuel des« boot-floppies », qui avait été assez bien
> traduit par debian-l10n, Denis, Patrice, Pierre...
> Il ne faut donc modifier les phrases que si vraiment elles sont
> fautives ou si le texte anglais l'oblige.

C'était justement une question que je me posais, car je trouve qu'il
est plus simple de traduire un texte que de le corriger. Donc je ne
tenais pas vraiment compte de la précédente traduction, sauf quand
j'avais un gros doute. 

Comment savoir s'il faut tout retraduire, s'inspirer ou seulement
modifier la traduction précédente? Y a-t-il une règle déjà établie?

merci



> 
> a+
> 
> -- 
> Philippe Batailler
> 
> 
> 
> 


-- 
jabber: ddebian@jabber.org



Reply to: