[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://shadow/logoutd.8



Bonjour,

Je me suis permis de remplacer /etc/utmp en /var/run/utmp.

Il faudra l'indiquer dans le rapport de bug final

Sinon, c'est juste une petite traduction.

à +,
-- 
Nekral
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_4.0.3-30\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: TH
#: C_only/logoutd.8:28
#, no-wrap
msgid "LOGOUTD"
msgstr "LOGOUTD"

# type: SH
#: C_only/logoutd.8:29
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"

# type: Plain text
#: C_only/logoutd.8:31
msgid "logoutd - Enforce login time restrictions"
msgstr "logoutd - impose les restrictions de connexion dans le temps"

# type: SH
#: C_only/logoutd.8:31
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: Plain text
#: C_only/logoutd.8:33
msgid "B<logoutd>"
msgstr "B<logoutd>"

# type: SH
#: C_only/logoutd.8:33
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"

# type: Plain text
#: C_only/logoutd.8:44
# NOTE : etc => var/run
msgid ""
"B<logoutd> enforces the login time and port restrictions specified in "
"I</etc/porttime>.  B<logoutd> should be started from I</etc/rc>.  The "
"I</etc/utmp> file is scanned periodically and each user name is checked to "
"see if the named user is permitted on the named port at the current time.  "
"Any login session which is violating the restrictions in I</etc/porttime> is "
"terminated."
msgstr ""
"B<logoutd> impose les restrictions sur les ports et la date et l'heure "
"de connexion spécifiées dans I</etc/porttime>. B<logoutd> doit être "
"démaré depuis I</etc/rc>. Il analyse le fichier I</var/run/utmp> "
"régulièrement, et, pour chaque utilisateur, il vérifie que ce nom "
"d'utilisateur est autorisé à être connecté à ce port à ce moment. "
"Toute session en violation avec les restrictions de I</etc/porttime> "
"est terminée."

# type: SH
#: C_only/logoutd.8:44
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"

# type: Plain text
#: C_only/logoutd.8:46
msgid "/etc/porttime - login and port permissions"
msgstr ""
"/etc/porttime - fichier des autorisations d'accès en fonction de la date "
"et de l'heure"

# type: Plain text
#: C_only/logoutd.8:48
# NOTE : etc => var/run
msgid "/etc/utmp - current login sessions"
msgstr "/var/run/utmp - liste des connexions courantes"

# type: SH
#: C_only/logoutd.8:48
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"

# type: Plain text
#: C_only/logoutd.8:49
msgid "Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)"
msgstr "Julianne Frances Haugh E<lt>jockgrrl@ix.netcom.comE<gt>"

Reply to: