Une nouvelle passe de relecture s'il-vous-plaît. Je n'ai pas intégré « service clientèle » tel que le proposait Raphaël, ça me faisant trop penser à Darty.. Peut-être ai-je tort.. (Au fait, Raphaël, ton diff est « à l'envers ») Il reste que ça ne va pas trop au niveau de readerd / dreaderd Les templates dans la VO (qui soit dit en passant répètent la question dans la description longue) passent allègrement de rederad à dreaderd. J'ai donc fait un petit mix des deux en laissan le plus possible "readerd". Merci pour votre patience et persévérence :) Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: diablo 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-03 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 13:11+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: string #. Default #: ../diablo-common.templates:3 msgid "unconfigured" msgstr "non configuré" #. Type: string #. Description #: ../diablo-common.templates:4 msgid "pathhost name" msgstr "Chemin d'hôte « pathhost » :" #. Type: string #. Description #: ../diablo-common.templates:4 msgid "You must specify pathhost to start diablo server." msgstr "" "Vous devez préciser un chemin d'hôte (« pathhost ») pour pouvoir " "démarrer le serveur diablo." #. Type: boolean #. Description #: ../diablo-common.templates:10 msgid "Start Diablo feeder" msgstr "" "Démarrer le « feeder » de Diablo ?" #. Type: boolean #. Description #: ../diablo-common.templates:10 msgid "" "You must install diablo package to start feeder. Would you like to start " "feeder?" msgstr "" "Le paquet diablo doit être installé pour démarrer le service " "d'approvisionnement (« feeder »)." #. Type: string #. Description #: ../diablo-common.templates:16 msgid "Command line options for Diablo feeder" msgstr "Options de la ligne de commande du « feeder » de diablo :" #. Type: string #. Description #: ../diablo-common.templates:16 msgid "You can specify command line options for diablo feeder." msgstr "" "Vous pouvez préciser des options pour la ligne de commande du « feeder » " "de diablo." #. Type: boolean #. Description #: ../diablo-common.templates:22 msgid "Start Diablo readerd" msgstr "Démarrer le serveur gérant les clients (« dreaderd ») de Diablo ?" #. Type: boolean #. Description #: ../diablo-common.templates:22 msgid "" "You must install diablo-readerd package to start dreaderd. Would you like to " "start dreaderd?" msgstr "" "Le paquet diablo-rearderd doit être installé pour pouvoir lancer le serveur " "gérant les clients (« dreaderd »)." #. Type: string #. Default #: ../diablo-common.templates:28 msgid "-T 8192 -R 4096 -F 4 -P 119 -P 434" msgstr "-T 8192 -R 4096 -F 4 -P 119 -P 434" #. Type: string #. Description #: ../diablo-common.templates:29 msgid "Command line options for Diablo readerd" msgstr "Options de la ligne de commande de « dreaderd » :" #. Type: string #. Description #: ../diablo-common.templates:29 msgid "You can specify command line options for diablo readerd." msgstr "" "Vous pouvez préciser des options de ligne de commande pour le « readerd » " "de diablo."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature