[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://diablo/fr.po (par Jean Luc)



Une nouvelle passe de relecture s'il-vous-plaît.

Je n'ai pas intégré « service clientèle » tel que le proposait Raphaël, ça me
faisant trop penser à Darty.. Peut-être ai-je tort.. 
(Au fait, Raphaël, ton diff est « à l'envers »)

Il reste que ça ne va pas trop au niveau de readerd / dreaderd

Les templates dans la VO (qui soit dit en passant répètent la question dans 
la description longue) passent allègrement de rederad à dreaderd.

J'ai donc fait un petit mix des deux en laissan le plus possible "readerd".

Merci pour votre patience et persévérence  :)

Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diablo 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 11:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Default
#: ../diablo-common.templates:3
msgid "unconfigured"
msgstr "non configuré"

#. Type: string
#. Description
#: ../diablo-common.templates:4
msgid "pathhost name"
msgstr "Chemin d'hôte « pathhost » :"

#. Type: string
#. Description
#: ../diablo-common.templates:4
msgid "You must specify pathhost to start diablo server."
msgstr ""
"Vous devez préciser un chemin d'hôte (« pathhost ») pour pouvoir "
"démarrer le serveur diablo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../diablo-common.templates:10
msgid "Start Diablo feeder"
msgstr ""
"Démarrer le « feeder » de Diablo ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../diablo-common.templates:10
msgid ""
"You must install diablo package to start feeder. Would you like to start "
"feeder?"
msgstr ""
"Le paquet diablo doit être installé pour démarrer le service "
"d'approvisionnement (« feeder »)."

#. Type: string
#. Description
#: ../diablo-common.templates:16
msgid "Command line options for Diablo feeder"
msgstr "Options de la ligne de commande du « feeder » de diablo :"

#. Type: string
#. Description
#: ../diablo-common.templates:16
msgid "You can specify command line options for diablo feeder."
msgstr ""
"Vous pouvez préciser des options pour la ligne de commande du « feeder » "
"de diablo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../diablo-common.templates:22
msgid "Start Diablo readerd"
msgstr "Démarrer le serveur gérant les clients (« dreaderd ») de Diablo ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../diablo-common.templates:22
msgid ""
"You must install diablo-readerd package to start dreaderd. Would you like to "
"start dreaderd?"
msgstr ""
"Le paquet diablo-rearderd doit être installé pour pouvoir lancer le serveur "
"gérant les clients (« dreaderd »)."

#. Type: string
#. Default
#: ../diablo-common.templates:28
msgid "-T 8192 -R 4096 -F 4 -P 119 -P 434"
msgstr "-T 8192 -R 4096 -F 4 -P 119 -P 434"

#. Type: string
#. Description
#: ../diablo-common.templates:29
msgid "Command line options for Diablo readerd"
msgstr "Options de la ligne de commande de  « dreaderd » :"

#. Type: string
#. Description
#: ../diablo-common.templates:29
msgid "You can specify command line options for diablo readerd."
msgstr ""
"Vous pouvez préciser des options de ligne de commande pour le « readerd » "
"de diablo."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: