Une relecture. Je crois que lorsqu'il s'agit d'une langue on ne met pas de majuscule : la langue allemande.... -- - Jean-Luc
--- fr.po.orig 2004-07-19 19:18:22.000000000 +0200 +++ fr.po 2004-07-19 19:24:54.000000000 +0200 @@ -33,7 +33,7 @@ #. Description #: ../templates:5 msgid "Choose your MTA log type?" -msgstr "Veuillez choisir le type de journal de votre MTA :" +msgstr "Type de journal de votre MTA :" #. Type: select #. Description @@ -55,7 +55,7 @@ #. Description #: ../templates:12 msgid "Which directory will be used for HTML outputs?" -msgstr "Quel répertoire doit être utilisé pour les sorties HTML ?" +msgstr "Répertoire à utiliser pour les sorties HTML :" #. Type: string #. Description @@ -77,7 +77,7 @@ #. Description #: ../templates:19 msgid "What is your hostname?" -msgstr "Indiquez le nom d'hôte :" +msgstr "Nom d'hôte :" #. Type: string #. Description @@ -109,14 +109,14 @@ "Isoqlog has multi language support on reports. You can select the preferred " "language for outputs." msgstr "" -"Isoqlog gère plusieurs langue pour les rapports. Vous devez choisir la " -"langue de préférence pour les sorties." +"Isoqlog gère plusieurs langues pour les rapports. Vous devez choisir la " +"langue préférée pour les sorties." #. Type: string #. Description #: ../templates:32 msgid "Enter the domains which you want to make reports." -msgstr "Indiquez les domaines dont vous désirez des rapports." +msgstr "Domaines pour lesquels vous désirez des rapports :" #. Type: string #. Description @@ -125,8 +125,8 @@ "Isoqlog can display Top incoming, outgoing, total, and byte based statistics " "for each domain. Please enter the domains separated by <space>." msgstr "" -"Isoqlog peut afficher des statistiques sur le nombre de courriel entrant, " -"sortant et total et sur la taille en octet des messages pour chaque domaine. " +"Isoqlog peut afficher des statistiques sur le nombre de courriels entrant, " +"sortant et total et sur la taille en octets des messages pour chaque domaine. " "Veuillez indiquer les différents domaines séparés par un espace" #. Type: note @@ -154,5 +154,5 @@ "You can reconfigure the isoqlog with dpkg-reconfigure isoqlog at any time " "you want." msgstr "" -"Vous pouvez recommencer la configuration de isoqlog à n'importe quel moment " +"Vous par la suite pourrez reconfigurer isoqlog à n'importe quel moment " "avec la commande « dpkg-reconfigure isoqlog » "
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature