[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] webwml://po/bugs.fr.po



* Pierre Machard <pmachard@debian.org> [2004-07-03 22:56] :
> Le Thursday 01 July 2004 à 00:54 +0200, Frédéric Bothamy a écrit :

[...]

> >  #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:88
> >  msgid "Include severity:"
> > @@ -142,7 +142,7 @@
> >  
> >  #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127
> >  msgid "experimental"
> > -msgstr "expérimental"
> > +msgstr "experimental"
> 
> Pourquoi ne pas le traduire ? On traduit bien wishlist.

Mon idée à l'origine était de considérer le terme comme s'appliquant à
la distribution experimental (comme "testing" ou "unstable"), que l'on
n'a généralement pas traduit.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: