[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] webwml://News/weekly/2004/09/index.wml



* Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net> [2004-03-04 09:59] :
> Frédéric Bothamy a écrit :
> 
> >Bonjour,
> > 
> >
> [...]
> 
> >Quelques remarques :
> >- doit-on traduire "IDE" dans la description du paquet kdevelop3 ?
> >Yannick m'a proposé "Environnement de développement", mais j'ai laissé
> >pour le moment IDE.
> > 
> >
> Salut,
> 
> Personnellement je mettrais : environnement de développement (« IDE »).

Ok. Cela a l'inconvénient d'être assez long et de ne pas pouvoir être
réutilisé le jour où quelqu'un fera la traduction de la description du
paquet. Mais bon, ce n'est pas l'objet de cette traduction-ci.

> A part ça RAS, quelques formules maladroites (dockable, etc) mais je ne 
> trouve pas mieux...

Je suis ouvert à toute suggestion et remarque. Pour "dockable", ce n'est
effectivement pas terrible, mais je ne vois pas trop quoi mettre d'autre
et c'est le terme retenu dans une présentation de Window Maker sur
linux-france.org
(http://www.linux-france.org/article/appli/review-nlsn/doc-windowmaker/windowmaker.html)
ainsi que dans les fichiers po de WM lui-même
(http://cvs.windowmaker.org/co.php/po/fr.po).


Fred



Reply to: