Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. J'ai profité de la mini mise à jour nécessaire à cause d'un fuzzy pour mettre les descriptions courtes au format conforme au DTSG. --- apt-build_0.9.2_fr.po 2004-03-01 17:00:22.000000000 +0100 +++ fr.po 2004-03-01 19:07:49.000000000 +0100 @@ -1,22 +1,21 @@ # -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' # -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. # +#. Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +#. documentation is worth reading, especially sections dedicated to +#. this format, e.g. by running: +#. info -n '(gettext)PO Files' +#. info -n '(gettext)Header Entry' +#. Some information specific to po-debconf are available at +#. /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +#. or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +#. Developers do not need to manually edit POT or PO files. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-build 0.8.2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-03 22:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-16 23:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 19:07+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: Debian french translation team <debian-l10n-french@lists." "debian.org>\n" @@ -28,30 +27,30 @@ #. Description #: ../templates:4 msgid "Where should apt-build download and build packages?" -msgstr "Où apt-build doit-il télécharger et construire les paquets ?" +msgstr "" +"Emplacement de téléchargement et de construction des paquets pour apt-build :" #. Type: string #. Description #: ../templates:9 msgid "Where must apt-build store built packages?" -msgstr "Où apt-build doit-il entreposer les paquets construits ?" +msgstr "Emplacement où apt-build entreposera les paquets construits :" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "Add apt-build repository to sources.list?" -msgstr "Ajouter le dépôt d'apt-build au fichier sources.list ?" +msgstr "Faut-il ajouter le dépôt d'apt-build au fichier sources.list ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 -#, fuzzy msgid "" "In order to install built package via APT, you must add a line like this to " "your sources.list:\n" " deb file:${repo} apt-build main" msgstr "" -"Pour qu'apt puisse installer les paquets construits, vous devez ajouter une " +"Pour qu'apt puisse installer le paquet construit, vous devez ajouter une " "ligne comme celle-ci dans votre fichier sources.list :\n" " deb file:${repo} apt-build main" @@ -65,7 +64,7 @@ #. Description #: ../templates:23 msgid "Which optimization level do you want?" -msgstr "Quel niveau d'optimisation souhaitez-vous ?" +msgstr "Niveau d'optimisation souhaité :" #. Type: select #. Description @@ -85,7 +84,7 @@ #. Description #: ../templates:69 msgid "What is your architecture?" -msgstr "Quelle est votre architecture ?" +msgstr "Architecture matérielle :" #. Type: select #. Description @@ -102,4 +101,4 @@ #. Description #: ../templates:76 msgid "Which options would you like to add to gcc?" -msgstr "Quelles options voulez-vous ajouter à gcc ?" +msgstr "Options à utiliser avec gcc :" --
Attachment:
fr.po
Description: application/gettext