Re: [DDR] po-debconf://courier/fr.po
Le Jeudi 14 Août 2003 09:04, Christian Perrier a écrit :
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
>
> Le gros morceau du jour
Ma relecture. A la fin, j'en suis pas certain mais c'est pour attirer ton
attention à propos de "custom", ce n'est pas "personnalisé" ?
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
--- fr.po 2003-08-17 10:47:53.000000000 +0200
+++ fr-michel.po 2003-08-23 08:39:22.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier (0.42.2-5)\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-14 08:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 08:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-23 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,14 +47,13 @@
"Please tell the maintainer about your experiences with the new "
"infrastructure."
msgstr ""
-"Veuillez signaler au responsable du paquet votre propre expérience de la nouvelle "
-"infrastructure."
+"Veuillez signaler au responsable du paquet votre propre expérience de la "
+"nouvelle infrastructure."
#. Description
#: ../courier-base.templates:14
msgid "Authentification method \"authdaemon\" is mandatory now"
-msgstr ""
-"La méthode d'authentification « authdaemon » est désormais obligatoire."
+msgstr "La méthode d'authentification « authdaemon » est désormais obligatoire"
#. Description
#: ../courier-base.templates:14
@@ -90,7 +89,7 @@
"where the Courier POP and IMAP servers locate the user's maildir."
msgstr ""
"Ce réglage indique le nom du répertoire qu'utiliseront les serveurs POP et "
-"IMAP de Courier dans le répertoire personnel de chaque utilisateur"
+"IMAP de Courier dans le répertoire personnel de chaque utilisateur."
#. Description
#: ../courier-imap.templates:4
@@ -112,8 +111,8 @@
"tous les fichiers de configuration de Courier sont placés dans /etc/courier. "
"Si vous le souhaitez, ces fichiers peuvent être déplacés pour vous. "
"Cependant, rien ne garantit qu'ils fonctionneront comme auparavant. Veuillez "
-"consulter la documentation de Courier et faire remonter au responsable du paquet votre "
-"propre expérience de la conversion."
+"consulter la documentation de Courier et faire remonter au responsable du "
+"paquet votre propre expérience de la conversion."
#. Description
#: ../courier-mta.templates:3
@@ -289,7 +288,7 @@
#. Choices
#: ../sqwebmail.templates:36
msgid "symlink, copy, custom"
-msgstr "lien symbolique, copie, aucune"
+msgstr "lien symbolique, copie, personnalisée"
#. Description
#: ../sqwebmail.templates:38
@@ -325,4 +324,4 @@
"purged except you choose custom."
msgstr ""
"Veuillez noter que /var/www/sqwebmail sera supprimé lors de la purge du "
-"paquet, sauf si l'option « aucune » est choisie."
+"paquet, sauf si l'option « personnalisée » est choisie."
Reply to: