[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ddr2] mise à jour po-debconf//postfix_2.0.14-1



> Quelque soit la locale, root c'est root. !?
A priori oui (en fait certainement): on peu changer de locale n'importe quand: 
donc ça voudrait dire que l'on changerait aussi /root n'imorte quand? :-D

> Sinon, voici le questionnaire relu par
> Nicolas Bertolissio, Cedric GEHIN, Michel Grentzinger et
> Christian Perrier.
> a+
relu: quelques details
"de destinataire" au lieu de "du destinataire" car il peut y en avoir 
plusieurs, et d'autres du meme style... Peut-etre je chipotte un peu là.

-- 
Cédric Gehin
http://www.membres.lycos.fr/zewoo/
--- fr.po	2003-08-20 19:42:20.000000000 +0200
+++ fr_relu.po	2003-08-20 19:45:09.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: postfix 2.0.6-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-07-27 20:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-20 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-20 19:41+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
 "delivered."
 msgstr ""
 "Distribution locale seulement. Vous n'êtes pas sur un réseau. Le courrier "
-"est distribué à des utilisateurs locaux."
+"est distribué aux utilisateurs locaux."
 
 #. Description
 #: ../templates:67
@@ -286,8 +286,8 @@
 "will not be started by default.  Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a "
 "later date, or configure it yourself by:"
 msgstr ""
-"Vous avez choisi l'option « pas de configuration ». Postfix ne sera pas "
-"configuré ni lancé. Vous pourrez plus tard exécuter « dpkg-reconfigure "
+"Vous avez choisi l'option « pas de configuration ». Postfix ne sera ni "
+"configuré, ni lancé. Vous pourrez plus tard exécuter « dpkg-reconfigure "
 "postfix » ou bien vous pouvez le configurer vous-même :"
 
 #. Description
@@ -422,7 +422,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:159
 msgid "Bad recipient delimiter"
-msgstr "Mauvais délimiteur du destinataire"
+msgstr "Mauvais délimiteur de destinataire"
 
 #. Description
 #: ../templates:159
@@ -430,7 +430,7 @@
 "The recipient delimiter is a single character, you entered too many "
 "characters.  Please try again."
 msgstr ""
-"Le délimiteur du destinataire ne doit comporter qu'un seul caractère, vous "
+"Le délimiteur de destinataire ne doit comporter qu'un seul caractère, vous "
 "en avez donné trop. Veuillez recommencer."
 
 #. Description

Reply to: