[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [ddr] webwml:/security/2003/dsa-270,1.wml



Bonsoir !

Le 2003-05-19 22:46:48 +0200, Thomas Marteau écrivait :
> Deux dernière DSA avant de se coucher cette fois.
> Remarque : J'ai encore traduit (big|little) endian par (grand|petit) 
> boutiste...

Big et little endians sont des allusions aux Voyages de Gulliver. Dans 
la version française des Voyages de Gulliver, ces termes sont traduits 
par gros boutiens, et petits boutiens.

Utiliser gros boutiens et petit boutiens en français permet donc de 
préserver cette allusion, tout en ayant une traduction correcte.

Il semble d'ailleurs que ce point aie déjà été discuté sur la liste :
http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2002/debian-l10n-french-200203/msg00160.html

Voilà !

Très bonne soirée !

-- 
Jean-Philippe Guérard -- mailto:jean-philippe.guerard@laposte.net



Reply to: