Le mercredi 12 novembre 2003 à 00:13 -0700, Denis Barbier a écrit : [...] > debian-installer/retriever/floppy: 1t3u [Pierre Machard] Voici la mise à jour de ce fichier, Merci par avance pour les relectures, a+ -- Pierre Machard <pmachard@debian.org> http://debian.org GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Index: po/fr.po =================================================================== RCS file: /cvs/debian-boot/debian-installer/retriever/floppy/debian/po/fr.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -r1.12 -r1.13 --- po/fr.po 11 Nov 2003 23:12:43 -0000 1.12 +++ po/fr.po 12 Nov 2003 08:36:00 -0000 1.13 @@ -13,10 +13,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: floppy-retriever 0.04\n" +"Project-Id-Version: floppy-retriever 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-11 17:50-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-01 09:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-12 09:35+0200\n" "Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n" "Language-Team: Debian french language team <debian-l10n-french@lists.debian." "org>\n" @@ -34,13 +34,13 @@ #. Choices #: ../templates:7 msgid "Cancel, ${DEVS}" -msgstr "" +msgstr "Annulation, ${DEVS}" #. Type: select #. Description #: ../templates:8 msgid "Select your floppy device:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner votre lecteur de disquettes :" #. Type: select #. Description @@ -51,6 +51,11 @@ "list may also include drives that are not floppy drives. The installer will " "only try to read from the selected device." msgstr "" +"Aucun de lecteur de disquette standard n'a été trouvé. Si vous possédez un " +"lecteur de disquette USB ou un autre type de lecteur de disquette exotique, " +"sélectionnez-le dans la liste. Notez que la liste contient également des " +"lecteurs qui ne sont pas des lecteurs de disquettes. L'installateur essayera " +"simplement de lire depuis le périphérique que vous aurez choisi." #~ msgid "Please insert a driver floppy in the floppy disk drive." #~ msgstr "Veuillez insérer la disquette dans le lecteur de disquette"
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: floppy-retriever 0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-11-11 17:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 09:35+0200\n" "Last-Translator: Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>\n" "Language-Team: Debian french language team <debian-l10n-french@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #: ../templates:3 msgid "Scanning the floppy" msgstr "Examen de la disquette" #. Type: select #. Choices #: ../templates:7 msgid "Cancel, ${DEVS}" msgstr "Annulation, ${DEVS}" #. Type: select #. Description #: ../templates:8 msgid "Select your floppy device:" msgstr "Sélectionner votre lecteur de disquettes :" #. Type: select #. Description #: ../templates:8 msgid "" "No standard floppy drive was found. If you have a USB floppy drive or some " "other unusual type of floppy drive, select it from the list. Note that the " "list may also include drives that are not floppy drives. The installer will " "only try to read from the selected device." msgstr "" "Aucun de lecteur de disquette standard n'a été trouvé. Si vous possédez un " "lecteur de disquette USB ou un autre type de lecteur de disquette exotique, " "sélectionnez-le dans la liste. Notez que la liste contient également des " "lecteurs qui ne sont pas des lecteurs de disquettes. L'installateur essayera " "simplement de lire depuis le périphérique que vous aurez choisi." #~ msgid "Please insert a driver floppy in the floppy disk drive." #~ msgstr "Veuillez insérer la disquette dans le lecteur de disquette" #, fuzzy #~ msgid "Load drivers from floppy now?" #~ msgstr "Depuis quel lecteur de disquettes faut-il charger les modules ?" #~ msgid "" #~ "If you have more than one floppy drive, put the driver floppy in the same " #~ "drive you used for the root floppy in when you booted the installer." #~ msgstr "" #~ "Si vous possédez plus d'un lecteur de disquettes, vous devez insérer la " #~ "disquette dans le lecteur où vous aviez inséré la disquette de démarrage " #~ "de l'installation." #, fuzzy #~ msgid "Please insert a driver floppy" #~ msgstr "Veuillez insérer une disquette" #~ msgid "auto, vfat, ext2, Enter manually" #~ msgstr "auto, vfat, ext2, « Saisie manuelle »" #~ msgid "What file system does the floppy have?" #~ msgstr "Quel système de fichiers est utilisé sur la disquette ?" #~ msgid "It's almost always safe to pick auto. If you're unsure, pick auto." #~ msgstr "" #~ "Choisir « auto » est généralement sans risque. Si vous ne savez pas que " #~ "répondre, choisissez « auto »." #~ msgid "Please enter the name of the file system" #~ msgstr "Veuillez saisir le nom du système de fichiers" #~ msgid "Please enter the name of the file system on the floppy." #~ msgstr "Veuillez saisir le nom du système de fichiers de la disquette." #~ msgid "FAT, FAT32, Ext2, auto" #~ msgstr "FAT, FAT32, Ext2, auto" #~ msgid "" #~ "Almost all floppies use FAT32, so that's probably what you want to select." #~ msgstr "" #~ "La grande majorité des disquettes utilisent FAT32 qui est probablement ce " #~ "qu'il faut choisir."
Attachment:
pgp9TKq2yHqtp.pgp
Description: PGP signature