[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DICO] diff et slash



On Wed, Sep 03, 2003 at 04:03:51AM +0200, Commendatore wrote:
Content-Description: clearsigned data
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Le Mardi 2 Septembre 2003 23:39, Christian Perrier a écrit :
> > Deuxième DDR, avec le fichier
> 
> Bonjour tout le monde.
> Voilà, c'est ma première relecture et ma première utilisation de votre méthode 
> de traduction.

Belle entree en matiere. L'inversion du diff est vraiment pas grave. patch
le detecte et corrige le probleme tout seul. Et de toutes facons, il est
rare que les traducteurs appliquent automatiquement les diffs.

> J'ai donc créé le différentiel comme écrit sur la page du Projet de traduction 
> Debian, cependant, il n'est pas précisé que mettre exactement dans le sujet 
> du message, je le renvoie donc en Re: [DDR]... Espérant que ce soit celà.

Excellent, cette traduction de diff. Jusque la, je me coltinais correctif a
contre coeur puisque certains diff ne corrigent rien. J'avais jamais
reflechi a ce que ca abregeait en anglais. Merci.

> Juste quelques petites erreurs, des slashes manquants dans les chemins de 
> certains fichiers, et une ou deux fautes...

Euh, on fait les reactionnaires et on tente de pousser l'usage de
contre-oblique ? Qu'est ce que vous en dites ? Apres tout, d'apres ce que
Philippe dit, on a une reputation a tenir aupres des amoureux de la langue
:)

Et pis slash, ca fait vraiment pas beau dans une phrase francaise (non
jargonesque)...


Merci, Mt.

-- 
Ouvrir une école, c'est fermer une prison.
            -- Victor Hugo



Reply to: