[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Infos pour les nouveaux venus



On Tue, Jul 01, 2003 at 04:05:10PM +0200, Ghislain Mary wrote:
> Martin Quinson wrote:
> >Mmm. J'ai clique trop vite sur "envoyer" pour mon mail precedent. Desole.
> >
> >Vu que tu es nouveau parmi nous et que tu semble avoir lu la doc 
> >disponible,
> >je serais curieux d'avoir ton avis a son sujet. Est elle claire, manque t 
> >il
> >des infos qu'on pourrait ajouter pour simplifier l'acclimatation des
> >nouveaux membres ? Te reste t il des questions sur certains points ici ou 
> >la?
> >
> >Merci, Mt.
> 
> La doc disponible est en effet claire. Je n'ai jamais été perdu au 
> milieu de plein de données incompréhensible en lisant, je te rassure.
> Je ne vois vraiment pas ce qui serait à rajouter ou à modifier. La seule 
> chose, c'est que n'importe quelle doc ne remplacera jamais le contact 
> avec des personnes, donc il faut se lancer et après on obtient petit à 
> petit les quelques informations qu'il nous manque.
> Comme par exemple, ce qui concerne le maintainer après le #use.

Je vais reflechir a comment ajouter cela. Ca serait tout de meme bien. Peut
etre qu'on pourrait carrement mettre cela dans la doc generale et pas
seulement dans celle specialisee pour les francophones.

> Mais d'après ce que Pierre Machard m'a fournit comme information et ce 
> que j'ai compris, il faut être inscrit comme traducteur dans le fichier 
> webwml/french/international/french/translator.db.pl. Ça semble donc être 
> plutôt destiné au personne qui traduise déjà depuis un certain temps, 
> donc il n'est peut être pas nécessaire d'en parler dans la doc 
> finalement. Il vaut certainement mieux que cette information passe par 
> mail comme elle est en train de le faire actuellement avec moi. J'en 
> profite d'ailleur pour fournir le réglage que je souhaiterais :
> 
> 		'Ghislain Mary' => {
> 		     email       => 'ghismary@yahoo.fr',
> 		     summary     => 3,
>                      logs        => 2,
> 		     diff        => 2,
>                      tdiff       => 0,
>                      file        => 0
> 		},

C'est fait.

> Mais rajouter ça dans la doc serait vraiment une surcharge pour la 
> personne qui veut se lancer à mon avis.
> 
> En tout cas, merci à vous tous pour votre aide. Voilà une liste agréable 
> à lire, ça change de d-u-f ;-)

Ben oui, ici on a un objectif commun et une tache a realiser, alors tout le
monde cherche a oeuvrer pour sa realisation. Si quelqu'un commence a raler
en disant "y'a ca et ca qui vont pas", on peut toujours lui demander de le
faire. Les problemes de traductions sont rarement techniquement difficile,
et donc tout le monde peut aider. Et comme en plus il y a largement assez a
faire, on ne se marche pas sur les pieds...

Bye, Mt.

-- 
La mathématique ouvre plus d'une fenêtre sur plus d'un monde.



Reply to: