[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: GPL en français?



On Mon, May 12, 2003 at 12:00:38PM +0200, charles.grellois@club-internet.fr wrote:
> au besoin j'ai traduit la GPL en français cet été
> si ça vous intéresse je peux vous la passer ...

La difficulte de la chose, c'est qu'il faut que la version francaise soit
relue par des avocats, pour etre sur que la traduction n'introduise pas de
"trou de securite" qui pourraient etre utilises pour pervertir la licence ou
pour faire un "vice de forme" l'annulant purement et simplement...

C'est pourquoi je vous conseille a tous d'ecrire en gros dans la version
francaise que la traduction n'est fournie qu'a titre indicatif et que seule
la version anglaise ne peut etre utilisee dans un cadre legal (a moins
d'etre passe par l'etape de relecture et verification par des avocats).

Bye, Mt.

-- 
Learning and doing is the true spirit of free software -- learning without
doing gets you academic sterility, and doing without learning is all too
often the way things are done in proprietary software.
          -- Raph Levien 



Reply to: