[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://News/weekly/2003/11/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la DWN 2003/11.

Quelques remarques :

- dans l'éditorial, je crois que Martin Schulze (l'éditeur de la DWN)
  a fait une incompréhension sur la FSF Europe et l'ABUL, j'ai envoyé
  un courrier à Benoit Sibaud et j'attends sa réponse pour
  éventuellement signaler et corriger l'erreur,
- dans le paragraphe sur les paquets de Potato dans Woody (et autres),
  j'ai traduit "broken mirror" par "miroir incomplet" car "cassé" ne
  me plaisait pas trop,
- la 2e phrase du paragraphe sur IPv6 dans Debian ne me plait pas
  beaucoup : si quelqu'un a mieux, je suis preneur.

Merci pour les relectures.

Fred
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-18" SUMMARY="Élection du DPL, OpenOffice.org, Installeur, Listes de diffusion, PAM, LSB, IPv6, Accessibilité, Licence"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 11e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Depuis quelques
temps, un groupe français et la section française de la Free Software
Foundation Europe (<a href="http://www.abul.org/";>ABUL</a>) ont <a
href="http://www.fsfeurope.org/projects/mankind/";>travaillé</a> sur l'idée
d'obtenir le classement des logiciels libres au patrimoine immatériel mondial
selon l'<a href="http://www.unesco.org/";>UNESCO</a>.</p>

<p><strong>Débat sur l'élection du leader du projet Debian.</strong> Le <a
href="$(HOME)/vote/2003/dpl-debate.log">débat</a> de l'<a
href="$(HOME)/vote/2003/vote_0001">élection</a> de cette année s'est déroulé
sur IRC le 7 mars avec environ 100 <a
href="$(HOME)/vote/2003/dpl-discuss.log">participants</a>. Après que les
candidats aient clarifié leur position, le débat s'est terminé par quelques
éléments humoristiques. Martin Michlmayr gagnerait probablement si seuls les
candidats pouvaient voter (et s'ils ne devaient pas voter pour eux-mêmes).
Cela semble montrer que Branden Robinson n'a pas son prétendu super-pouvoir de
choix, peut-être l'amateur de satellite qu'est Bdale Garbee contre les effets
de ceux-ci. Moshe Zadka a indiqué qu'il aimerait que l'on se souvienne de son
mandat (s'il est élu) pour l'établissement de la paix dans le monde, bien
qu'il pense que c'est aussi improbable que les buts des autres candidats.
Pendant ce temps, Manoj a envoyé son second <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00065.html";>appel au
vote</a>.</p>

<p><strong>Debian à la conférence OpenOffice.org.</strong> Chris Hall, Rene
Engelhard et Jan-Hendrik Palic <a href="$(HOME)/News/2003/20030314">\
représenteront</a> Debian à la <a
href="http://marketing.openoffice.org/conference/";>conférence
OpenOfice.org</a> à l'université d'Hambourg en Allemagne les 20 et 21 mars.
Chris donnera une conférence qui introduira le processus de création des
paquets Debian d'OpenOffice.org. Ceci donnera un aperçu des techniques
existantes utilisées pour construire OpenOffice.org et pour l'intégrer dans un
système d'exploitation. Il introduira également plusieurs trucs, astuces,
outils et ressources importants pour les créateurs de paquets.</p>

<p><strong>Maintenir les polices dans Debian.</strong> Colin Walters a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00494.html";>parlé</a> du
gestionnaire de polices Debian («&nbsp;Debian Font Manager&nbsp;», defoma) qui
est utilisé pour installer des polices. Cependant, il existe également
fontconfig qui est une façon plus générique pour des applications de trouver
et d'utiliser des polices et qui est déjà utilisé par plusieurs applications.
Emile van Bergen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00499.html";>proposé</a> une
transition bidirectionnelle facile pour préserver defoma, mais également pour
converger vers fontconfig.</p>

<p><strong>Compte-rendu de l'état du frontal GTK de l'installeur
Debian.</strong> Sebastian Ley a envoyé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0303/msg00293.html";>compte-rendu de
l'état</a> du frontal GTK de l'installeur Debian. Un travail a été effectué
pour fournir les bibliothèques nécessaires sous forme d'udebs, quoique le
frontal ne soit toujours pas utilisable. Il reste beaucoup de déboguage à faire
et on doit encore travailler sur l'implémentation de ce frontal GTK. Cette <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot-0303/msg00293.html";>capture
d'écran</a> n'est pas vraiment agréable à regarder, mais elle montre que des
progrès ont été faits. Toute aide, tout commentaire et toute discussion sont
les bienvenus.</p>

<p><strong>Fournir les listes de diffusion au format Mailboxes.</strong> Josip
Rodin s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-www-0303/msg00149.html";>\
demandé</a> si Debian devait publier les fichiers mbox des archives des
listes sur le site web. Ceci mettrait également beaucoup plus d'informations
à destination des «&nbsp;spammeurs&nbsp;», ce qui peut être une bonne chose 
comme une mauvaise chose&nbsp;: tous les message-IDs rendraient les bases de 
données de pourriels moins utiles, d'un autre coté, les personnes des champs 
<i>Sender</i> pourraient se retrouver noyées par des pourriels. Santiago Vila a 
estimé que ceci était une
<a href="http://lists.debian.org/debian-www-0303/msg00152.html";>\
mauvaise idée</a> et il a suggéré de regarder la façon dont les listes
Geocrawler ou Sourceforge étaient gérées. Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)
a <a href="http://lists.debian.org/debian-www-0303/msg00153.html";>pensé</a> que
cela dépend de la façon dont est faite la publication et il a suggéré
qu'utiliser une compression gzip améliorerait la situation.</p>

<p><strong>Standardiser les règles PAM.</strong> Sebastian Rittau a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00804.html";>discuté</a> de
l'absence d'une charte PAM. D'après lui, la plupart des paquets qui utilisent 
PAM pour l'authentification ne le font pas de la bonne façon. Ils installent 
tous un fichier de configuration dans le répertoire <code>/etc/pam.d/</code> 
et tous ces fichiers se ressemblent. Steve Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00816.html";>préparé</a> un
correctif qui ajoute le support pour un mécanisme d'inclusion.</p>

<p><strong>Conformité à la LSB&nbsp;1.3&nbsp;?</strong> Gerhard Tonn a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00825.html";>exécuté</a> la
dernière <a href="http://www.linuxbase.org/test/";>suite de tests</a> de la LSB
avec <i>Woody</i> pour S/390. Il a utilisé une glibc modifiée et pax comme <a
href="http://lists.debian.org/debian-policy-0208/msg00103.html";>décrit</a> par
Anthony Towns. Les résultats sont très prometteurs excepté qu'il y a environ
50 échecs dans la partie internationalisation qui fait partie de la LSB depuis
la version&nbsp;1.3. Ceci est causé par le fait que tous les <a
href="http://www.openi18n.org/subgroups/utildev/dli18npatch2.html";>\
correctifs</a> concernés n'ont pas été intégrés dans les paquets de
<i>Woody</i>. La même chose est vraie pour <i>Sid</i>.</p>

<p><strong>Des paquets de <i>Potato</i> pour <i>Woody</i>.</strong> Johann
Glaser s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00828.html";>demandé</a>
pourquoi tant de paquets dans <i>Woody</i> (et <i>Sarge</i> et <i>Sid</i>)
proviennent de <i>Potato</i>. Sa préoccupation résulte d'un miroir incomplet
qui ne contient plus <i>Potato</i>. Tous les paquets n'ont pas été mis à jour
depuis la diffusion de <i>Potato</i> et ils n'utilisent donc pas encore la
structure de pool. Ceci changera quand <i>Potato</i> sera enlevée de l'archive
principale.</p>

<p><strong>Est-ce que PHPNuke est un logiciel libre&nbsp;?</strong> John
Goerzen s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00164.html";>demandé</a> si
l'importante note ajoutée à la licence de PHPNuke interdit des modifications
et des travaux dérivés. L'auteur veut que sa note de copyright soit visible
dans le pied-de-page de toutes les pages générées par PHPNuke. Branden
Robinson est d'accord avec John et il a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal-0302/msg00167.html";>ajouté</a> que
l'addition à la licence est plus restrictive que la clause de publicité
BSD.</p>

<p><strong>Vue générale à propos d'IPv6 dans Debian.</strong> Fabio Massimo Di
Nitto a <a href="http://lists.debian.org/debian-ipv6-0303/msg00005.html";>\
annoncé</a> une <a href="http://debian.fabbione.net/stat/";>page web</a>
complète qui contient des informations à propos du support d'IPv6 dans les
paquets Debian. L'idée a émergé de classer les paquets selon différents
critères. Les <a href="http://debdev.fabbione.net/cgi-bin/getstats";>\
statistiques</a> sont générées dynamiquement.</p>

<p><strong>Nouveaux développement de l'accessibilité.</strong> Mario Lang a <a
href="http://lists.debian.org/debian-accessibility-0302/msg00000.html";>\
annoncé</a> la liste <a href="http://lists.debian.org/debian-accessibility/";>\
debian-accessibility</a> récemment créée. La liste aidera la coordination pour
rechercher, identifier, discuter et corriger les problèmes relatifs à
l'accessibilité dans le système d'exploitation Debian. Ceci concerne les
déficiences auditives, visuelles ou les personnes avec des handicaps physiques
qui limitent leurs capacités à taper au clavier et ainsi de suite.</p>

<p><strong>Est-ce que la licence LPPL est une licence libre&nbsp;?</strong>
Martin Pitt empaquète <code>latex-ucs</code> et s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01010.html";>demandé</a> si
la <a href="http://www.latex-project.org/lpll.txt";>LaTex Project Public
License</a> (LPPL) combinée avec des permissions supplémentaires de la part de
l'auteur satisfait les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">principes
du logiciel libre selon Debian</a>. Branden Robinson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01048.html";>expliqué</a>
qu'aucune conclusion n'a été atteinte concernant cette licence. Cependant, des
négociations sont en cours entre Debian et les développeurs du projet LaTex et
Branden est confiant qu'un arrangement mutuellement amical sera atteint.</p>

<p><strong>Compte-rendu sur la présence de Debian à l'exposition
CeBIT.</strong> Alexander Schmehl a écrit un <a
href="$(HOME)/events/2003/0312-cebit-report">compte-rendu</a> à propos du
stand Debian parrainé par <a href="http://www.linuxland.de/";>LinuxLand</a> à
l'exposition CeBIT annuelle. Le stand a été un grand succès et plusieurs
visiteurs s'y sont arrêtés. Alexander et Michael «&nbsp;grisu&nbsp;» Bramer 
qui ont tenu le stand ont l'air d'avoir apprécié cette opportunité de 
présenter Debian lors du CeBIT. Demain (mercredi) est le dernier jour du 
CeBIT, donc les personnes intéressées devraient faire un tour dans le 
hall&nbsp;6 au stand A52&nbsp;/&nbsp;182.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-261">tcpdump</a> --
    Déni de service&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-262">samba</a> --
    Exploitation à distance&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-263">netpbm</a> --
    Déni de service.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/asciijump.html";>asciijump</a>
    -- Petit jeu drôle en art ASCII sur le saut à ski&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/checkpw.html";>checkpw</a>
    -- Vérifie les mots de passe stockés dans ~Maildir/.password.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eclipse.html";>eclipse</a>
    -- Plate-forme extensible d'outils et IDE Java&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/eukleides.html";>eukleides</a>
    -- Langage de dessin géométrique euclidien&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellmd.html";>gkrellmd</a>
    -- Moniteurs multiples empilés&nbsp;: 1 seul processus [démon]&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/gpsmanshp.html";>gpsmanshp</a>
    -- Une interface Tcl à shapelib&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/idn.html";>idn</a>
    -- Interface en ligne de commande et sous Emacs à GNU libidn&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/k3b.html";>k3b</a>
    -- Une application de gravure de cédérom KDE sophistiquée&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/mb2md.html";>mb2md</a>
    -- Convertit des boîtes à lettre du format Mbox au format Maildir&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mcvs.html";>mcvs</a>
    -- Système de contrôle de version construit autour de CVS&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ml-lex.html";>ml-lex</a>
    -- Générateur d'analyse syntaxique pour Standard ML&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ml-yacc.html";>ml-yacc</a>
    -- Générateur d'outil de structuration pour Standard ML&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/mpb-mpi.html";>mpb-mpi</a>
    -- MIT Photonic-Bands, version parallèle (mpich)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/sleepenh.html";>sleepenh</a>
    -- Dort jusqu'à une date déterminée par une résolution inférieure à une seconde&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/smlnj.html";>smlnj</a>
    -- Compilateur interactif pour Standard ML de New Jersey&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/toppler.html";>toppler</a>
    -- Clone du jeu «&nbsp;Nebulous&nbsp;» sur vieilles machines 8 et 16 bits&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/trackballs.html";>trackballs</a>
    -- Un jeu basé sur OpenGL de billes à travers un labyrinthe&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/vifm.html";>vifm</a>
    -- Gestionnaire de fichiers basé sur Ncurses avec des raccourcis clavier
    semblable à vi&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/xmltoman.html";>xmltoman</a>
    -- Convertisseur simple XML à man.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 5 paquets sont devenus orphelins cette
semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 179
paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/jade.html";>jade</a>
     -- Moteur DSSSL de James Clark
     (<a href="http://bugs.debian.org/184552";>Bug#184552</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/non-us/kannel.html";>kannel</a>
     -- Portail WAP et SMS
     (<a href="http://bugs.debian.org/185224";>Bug#185224</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/opengate-proxy.html";>openh323proxy</a>
     -- Gatekeeper H.323 voix sur IP avec support de serveur mandataire
     (<a href="http://bugs.debian.org/184972";>Bug#184972</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/postilion.html";>postilion</a>
     -- Un client de courrier X qui gère MIME, PGP et la correction orthographique
     (<a href="http://bugs.debian.org/184858";>Bug#184858</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/scanmail.html";>scanmail</a>
     -- Scanneur de courrier pour Postfix
     (<a href="http://bugs.debian.org/184971";>Bug#184971</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Veuillez
nous aider à créer cette lettre d'information. Plusieurs personnes proposent
déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour
préparer les différentes parties. Veuillez regarder la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
comment contribuer. Nous attendons de recevoir vos courriels à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Thomas Bliesener, Matt Black, Andreas Metzler, Martin 'Joey' Schulze"

Reply to: