[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DDR] webwml://News/weekly/2003/10/index.wml



Le Thu, 13 Mar 2003 19:53:22 +0100
Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org> a tapoté sur son clavier :

> Bonsoir à tous,
> 
> Voici la traduction de cette semaine de la DWN.

Bonsoir, voici ma relecture.


-utilisations dans un cadre bureautique. À cette même période, 
+utilisations dans un cadre bureautique. Pendant ce temps, 
 <a href="http://www.openstuff.net";>Openstuff.net</a> a publié un nouveau
 catalogue de produits dérivés bon marchés à <a

De plus,  je ne  suis pas  trop d'accord avec  le terme  « bureautique
». Le nouveau noyau va  apporter des amélioration pour le Desktop (par
opposition   au   serveur).    Or   pour  moi,   le   terme   français
« bureautique » correspond plus à "Office Software".

Quelqu'un a-t-il une suggestion ?


-<p><strong>Appel à voter pour l'élection du <i>DPL</i>.</strong> Le secrétaire 
+<p><strong>Appel au vote pour l'élection du <i>DPL</i>.</strong> Le secrétaire 
 du projet Debian <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00033.html";>a posté</a> 
-le premier appel à voter pour l'élection de cette année du <i>Leader</i> du 
+le premier appel au vote pour l'élection de cette année du <i>Leader</i> du 

Je préfère  « appel  au vote »  à «  appel à voter  » mais  c'est très
personnel somme toute... ;-)

 
 <p><strong>Utiliser des questionnaires debconf traduits.</strong> Michael 
-Bramer nous <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01924.html";>informé</a>
-de la possibilité d'utiliser des questionnaires debconf traduits. Ces 
-questionnaires sont gérés par le <a
+Bramer nous a <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01924.html";>informés</a>
+de la possibilité d'utiliser les questionnaires debconf traduitsgérés par le <a
 href="http://ddtp.debian.org";>projet de traduction des descriptions de 
 paquets"</a>. Plusieurs langues sont supportées et l'on peut voir l'état 

J'ai modifié  la traduction car  je comprenais que la  nouveauté était
que l'on  pouvait utiliser des questionnaires  debconf traduits, alors
qu'il semble que ce qui  est nouveau c'est que la traduction provienne
du DDTP.


@@ -41,19 +40,19 @@
 <p><strong>Tester GCC&nbsp;3.3</strong> Matthias Klose <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00025.html";>a demandé</a> 
 que des personnes testent la prochaine version de la GNU Compiler Collection 
-(GCC)&nbsp;3.3 avec des applications du monde réel. Avant que cette version
-ne soit publiée elle devra répondre à plusieurs <a
+(GCC)&nbsp;3.3 avec des applications «&nbsrp;du monde réel&nbsp;». Avant que 
+cette version ne soit publiée, elle devra répondre à plusieurs <a
 href="http://gcc.gnu.org/gcc-3.3/criteria.html";>critères</a>. Les paquets
 doivent être recompilés avec le gcc-snapshot d'<i>unstable</u>.</p>
 

 <p><strong>Échéancier de publication pour <i>Sarge</i>&nbsp;?</strong> Anthony 
 Towns <a 
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00007.html";>\
-a évoqué</a> plusieurs phénomènes auquels Debian sera bientôt confronté 
+a évoqué</a> plusieurs problèmes auxquels Debian sera bientôt confronté 
 maintenant que la glibc d'<i>unstable</i> a migré dans <i>testing</i>. Il

Mulder, quel est ce phénomène étrange ?

 s'est demandé si le <i>debian-installer</i> était dans un état acceptable,
-et si ce n'est pas le cas, ce qu'il faut faire pour qu'il le devienne et
-puisse être publié, et combien de temps cela prendra&nbsp;? Anthony 
+et, si ce n'est pas le cas, ce qu'il faut faire pour qu'il le devienne et
+puisse être publié, ainsi que combien de temps cela prendra&nbsp;? Anthony 
 recherche également des volontaires pour l'aider dans son travail de 
 <i>Release Manager</i>.</p>
 
@@ -84,16 +83,16 @@
 href="http://www.debianhelp.org";>DebianHelp</a> a publié <a
 href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=News&amp;file=article&amp;sid=3140";>un article</a>
 qui explique l'installation de Debian&nbsp;3.0 (<i>Woody</i>) sur un Compaq
-Proliant ML370 G3 avec un bi-processeur Intel Xeon 2.8&nbsp;GHz et 2&nbsp;Go de
+Proliant ML370 G3 bi-processeur Intel Xeon 2.8&nbsp;GHz et 2&nbsp;Go de
 RAM. Il vous détaillera les pilotes dont vous aurez besoin et comment vous
 assurer que l'ensemble du matériel est reconnu et correctement optimisé.</p>
 
«  Avec  un  bi-pro  »  me  choque  :  «  Bi-pro  »  ou  «  avec  deux
processeurs ». Mon ABIT-BP6 confirme...



 <p><strong>Éléments d'accessibilité dans Debian.</strong> Un utilisateur sur <a
 href="http://www.debianhelp.org";>DebianHelp</a> a expliqué qu'il était 
 paralysé et qu'il utilisait les éléments d'accessibilité d'un système 
-d'exploitation propriétaire, qui permet d'utiliser des touches molles, 
-et des boutons de souris pour gérer les raccourcis et l'utilisation du 
-pavé numérique comme contrôleur de la souris. Il <a
+d'exploitation propriétaire, en transformant les touches de modification en
+commutateurs stables, et en utilisant le pavé numérique pour contrôler la
+souris. Il <a
 href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=phpBB_14&amp;file=index&amp;action=viewtopic&amp;topic=844&amp;forum=23";>s'est demandé</a>
 quelles facilités d'accès Debian fournissait. Les lecteurs ont indiqué
 l'existence du

J'ai repris la traduction  "commutateur stable" utilisée pour traduire
"sticky key" dans le Keyboard & Console HOWTO.

 
 trie de façon à ce qu'ils puissent être reconstruits. Par exemple, le graphe
-peut montrer qu'<code>acl</code> n'est plus à jour, <code>attr</code> devrait
+peut montrer qu'<code>acl</code> n'étant plus à jour, <code>attr</code> devrait
 probablement être reconstruit en premier car <code>acl</code> dépend de
 <code>attr</code>.</p>
 
@@ -131,7 +130,7 @@
 quelle était la meilleure façon d'approcher <a 
 href="http://groups.google.com/groups?&amp;threadm=a5aa8dd0.0208271613.3cd18da6%40posting.google.com";>\
 le problème d'expiration</a> du brevet de protection de l'algorithme LZW. 
-Il aimerait savoir quels paquets ont possédé, possèdent, ou ont pu tirer 
+Il aimerait savoir quels paquets ont utilisé, utilisent, ou pourraient tirer 
 profit de l'utilisation du code LZW. Il a proposé de remplir massivement des 
 rapports de bogues pour encourager à utiliser le code LZW, particulièrement 
 pour les paquets qui avaient préventivement enlevé le code LZW.</p>

@@ -158,10 +157,9 @@
 </a> que les statistiques omettaient les paquets dont le statut est 
 <i>Essential</i> et Anthony Towns <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00302.html";>a remarqué</a> 
-que certains paquets n'étaient pas si importants (NdT&nbsp;: c'est à dire qu'il
-n'y a pas autant de paquet à dépendre de lui, contrairement à ce que l'on
-pourrait penser), mais sont d'importance égale, étant donné qu'ils fournissent
-la même fonction, tel qu'un <i>mail-transport-agent</i>.</p>
+que certains paquets ont moins de dépendances sur eux mais sont tout aussi
+importants de par la fonction qu'ils remplissent, les agents de transport
+du courrier (<i>MTA</i>) par exemple.</p>
 

@@ -170,21 +168,21 @@
 l'installation, par exemple pour des environnements en ressources restreintes.
 Glenn McGrath <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0302/msg00645.html";>a expliqué</a>
-qu'au regard du format de fichier, udebs est la même chose que les debs, à
+qu'au regard du format de fichier, les udebs sont la même chose que les debs, à
 l'exception que les udebs peuvent être plus petits car ils n'ont pas besoin
 d'inclure tout ce qui est requis par la politique d'empaquettement de Debian.
-Il faut se rappeler que les udebs sont des modules du logiciel d'installation
-chargeables dynamiquements, ce qui n'est pas vrai pour les paquets Debian.</p>
+Il faut considérer les udebs comme des modules du logiciel d'installation
+chargeables dynamiquements, non comme de véritables paquets Debian.</p>
 
-<p><strong>Une distribution pour la playStation 2 basée sur GNU/Linux.</strong>
+<p><strong>Une distribution pour la playStation 2 basée sur Debian GNU/Linux.</strong>

Un distribution basée sur GNU/Linux ?

 et il nécessite que l'on emploie le <a 
-href="http://www.us.playstation.com/purchase/hardware/";>KIT Linux PS2</a>,
-que l'on peut se procurer pour la somme de 199$ US.</p>
+href="http://www.us.playstation.com/purchase/hardware/";>KIT Linux PS2</a>
+de Sony, que l'on peut se procurer pour la somme de 199$ US.</p>
 
 <p><strong>Nouvelle pré-version d'OpenLDAP&nbsp;2.1.</strong> Torsten 
-Landschoff <a
+Landschoff a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html";>annoncé</a>
 que le premier paquet de test d'un OpenLDAP&nbsp;2.1 «&nbsp;clés en main&nbsp;»
 était <a 
@@ -257,7 +255,7 @@
     -- Un émulateur x86 avec des graphiques CGA/EGA/VGA, du son et DOS&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gdeskcal.html";>gdeskcal</a>
     -- Un calendrier de bureau avec des fonction de transparence qui permet
-    le licage du rendu alpha&nbsp;;
+    le lissage du rendu alpha&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/grcm.html";>grcm</a>
     -- Une application GNOME qui initie des connexions sur des machines 
     distantes&nbsp;;


Voilà.
Bonne soiré [] nuit [] journée []

Yannick


-- 
Rien de plus difficile que de réfléchir.
Voilà sans doute pourquoi cela tente si peu de gens.
Henry Ford

--- index.wml	2003-03-13 20:51:17.000000000 +0100
+++ index.relu.wml	2003-03-13 22:39:08.000000000 +0100
@@ -7,16 +7,16 @@
 cette semaine ait été <a href="http://kerneltrap.org/node.php?id=603";>
 importante</a> pour le développement du noyau Linux. Le travail qui vient 
 d'être accompli laisse entrevoir des perspectives intéressantes pour les
-utilisations dans un cadre bureautique. À cette même période, 
+utilisations dans un cadre bureautique. Pendant ce temps, 
 <a href="http://www.openstuff.net";>Openstuff.net</a> a publié un nouveau
 catalogue de produits dérivés bon marchés à <a
 href="http://openstuff.net/index.py/categ/categ/3";>l'effigie de Debian</a>,
 avec des tee-shirts, des polos, des chemisettes et des valises.</p>
 
-<p><strong>Appel à voter pour l'élection du <i>DPL</i>.</strong> Le secrétaire 
+<p><strong>Appel au vote pour l'élection du <i>DPL</i>.</strong> Le secrétaire 
 du projet Debian <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote-0303/msg00033.html";>a posté</a> 
-le premier appel à voter pour l'élection de cette année du <i>Leader</i> du 
+le premier appel au vote pour l'élection de cette année du <i>Leader</i> du 
 projet Debian (<i>DPL</i>). Le système de vote de l'année dernière, qui a été
 assez bien testé, sera de nouveau utilisé. L'ordre des noms des candidats 
 sur le formulaire de vote a été sélectionné de façon aléatoire et les votants
@@ -26,10 +26,9 @@
 href="http://master.debian.org/~srivasta/leader2003.html";>disponibles</a>.</p>
 
 <p><strong>Utiliser des questionnaires debconf traduits.</strong> Michael 
-Bramer nous <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01924.html";>informé</a>
-de la possibilité d'utiliser des questionnaires debconf traduits. Ces 
-questionnaires sont gérés par le <a
+Bramer nous a <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg01924.html";>informés</a>
+de la possibilité d'utiliser les questionnaires debconf traduitsgérés par le <a
 href="http://ddtp.debian.org";>projet de traduction des descriptions de 
 paquets"</a>. Plusieurs langues sont supportées et l'on peut voir l'état 
 d'avancement via le
@@ -41,19 +40,19 @@
 <p><strong>Tester GCC&nbsp;3.3</strong> Matthias Klose <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00025.html";>a demandé</a> 
 que des personnes testent la prochaine version de la GNU Compiler Collection 
-(GCC)&nbsp;3.3 avec des applications du monde réel. Avant que cette version
-ne soit publiée elle devra répondre à plusieurs <a
+(GCC)&nbsp;3.3 avec des applications «&nbsrp;du monde réel&nbsp;». Avant que 
+cette version ne soit publiée, elle devra répondre à plusieurs <a
 href="http://gcc.gnu.org/gcc-3.3/criteria.html";>critères</a>. Les paquets
 doivent être recompilés avec le gcc-snapshot d'<i>unstable</u>.</p>
 
 <p><strong>Échéancier de publication pour <i>Sarge</i>&nbsp;?</strong> Anthony 
 Towns <a 
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00007.html";>\
-a évoqué</a> plusieurs phénomènes auquels Debian sera bientôt confronté 
+a évoqué</a> plusieurs problèmes auxquels Debian sera bientôt confronté 
 maintenant que la glibc d'<i>unstable</i> a migré dans <i>testing</i>. Il
 s'est demandé si le <i>debian-installer</i> était dans un état acceptable,
-et si ce n'est pas le cas, ce qu'il faut faire pour qu'il le devienne et
-puisse être publié, et combien de temps cela prendra&nbsp;? Anthony 
+et, si ce n'est pas le cas, ce qu'il faut faire pour qu'il le devienne et
+puisse être publié, ainsi que combien de temps cela prendra&nbsp;? Anthony 
 recherche également des volontaires pour l'aider dans son travail de 
 <i>Release Manager</i>.</p>
 
@@ -84,16 +83,16 @@
 href="http://www.debianhelp.org";>DebianHelp</a> a publié <a
 href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=News&amp;file=article&amp;sid=3140";>un article</a>
 qui explique l'installation de Debian&nbsp;3.0 (<i>Woody</i>) sur un Compaq
-Proliant ML370 G3 avec un bi-processeur Intel Xeon 2.8&nbsp;GHz et 2&nbsp;Go de
+Proliant ML370 G3 bi-processeur Intel Xeon 2.8&nbsp;GHz et 2&nbsp;Go de
 RAM. Il vous détaillera les pilotes dont vous aurez besoin et comment vous
 assurer que l'ensemble du matériel est reconnu et correctement optimisé.</p>
 
 <p><strong>Éléments d'accessibilité dans Debian.</strong> Un utilisateur sur <a
 href="http://www.debianhelp.org";>DebianHelp</a> a expliqué qu'il était 
 paralysé et qu'il utilisait les éléments d'accessibilité d'un système 
-d'exploitation propriétaire, qui permet d'utiliser des touches molles, 
-et des boutons de souris pour gérer les raccourcis et l'utilisation du 
-pavé numérique comme contrôleur de la souris. Il <a
+d'exploitation propriétaire, en transformant les touches de modification en
+commutateurs stables, et en utilisant le pavé numérique pour contrôler la
+souris. Il <a
 href="http://www.debianhelp.org/modules.php?op=modload&amp;name=phpBB_14&amp;file=index&amp;action=viewtopic&amp;topic=844&amp;forum=23";>s'est demandé</a>
 quelles facilités d'accès Debian fournissait. Les lecteurs ont indiqué
 l'existence du 
@@ -122,7 +121,7 @@
 montre les dépendances de constructions de l'archive privée. Le graphe 
 fait ressortir les paquets de l'archive privée qui ne sont plus à jour et les
 trie de façon à ce qu'ils puissent être reconstruits. Par exemple, le graphe
-peut montrer qu'<code>acl</code> n'est plus à jour, <code>attr</code> devrait
+peut montrer qu'<code>acl</code> n'étant plus à jour, <code>attr</code> devrait
 probablement être reconstruit en premier car <code>acl</code> dépend de
 <code>attr</code>.</p>
 
@@ -131,7 +130,7 @@
 quelle était la meilleure façon d'approcher <a 
 href="http://groups.google.com/groups?&amp;threadm=a5aa8dd0.0208271613.3cd18da6%40posting.google.com";>\
 le problème d'expiration</a> du brevet de protection de l'algorithme LZW. 
-Il aimerait savoir quels paquets ont possédé, possèdent, ou ont pu tirer 
+Il aimerait savoir quels paquets ont utilisé, utilisent, ou pourraient tirer 
 profit de l'utilisation du code LZW. Il a proposé de remplir massivement des 
 rapports de bogues pour encourager à utiliser le code LZW, particulièrement 
 pour les paquets qui avaient préventivement enlevé le code LZW.</p>
@@ -158,10 +157,9 @@
 </a> que les statistiques omettaient les paquets dont le statut est 
 <i>Essential</i> et Anthony Towns <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00302.html";>a remarqué</a> 
-que certains paquets n'étaient pas si importants (NdT&nbsp;: c'est à dire qu'il
-n'y a pas autant de paquet à dépendre de lui, contrairement à ce que l'on
-pourrait penser), mais sont d'importance égale, étant donné qu'ils fournissent
-la même fonction, tel qu'un <i>mail-transport-agent</i>.</p>
+que certains paquets ont moins de dépendances sur eux mais sont tout aussi
+importants de par la fonction qu'ils remplissent, les agents de transport
+du courrier (<i>MTA</i>) par exemple.</p>
 
 <p><strong>Udebs, pas uniquement pour l'installation&nbsp;?</strong> Branden 
 Robinson
@@ -170,21 +168,21 @@
 l'installation, par exemple pour des environnements en ressources restreintes.
 Glenn McGrath <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot-0302/msg00645.html";>a expliqué</a>
-qu'au regard du format de fichier, udebs est la même chose que les debs, à
+qu'au regard du format de fichier, les udebs sont la même chose que les debs, à
 l'exception que les udebs peuvent être plus petits car ils n'ont pas besoin
 d'inclure tout ce qui est requis par la politique d'empaquettement de Debian.
-Il faut se rappeler que les udebs sont des modules du logiciel d'installation
-chargeables dynamiquements, ce qui n'est pas vrai pour les paquets Debian.</p>
+Il faut considérer les udebs comme des modules du logiciel d'installation
+chargeables dynamiquements, non comme de véritables paquets Debian.</p>
 
-<p><strong>Une distribution pour la playStation 2 basée sur GNU/Linux.</strong>
+<p><strong>Une distribution pour la playStation 2 basée sur Debian GNU/Linux.</strong>
 <a href="http://www.xrhino.com/";>xRhino</a> a publié la <a 
 href="http://blackrhino.xrhino.com/main.php?page=home";>BlackRhino</a>, elle
 se destine à la PlayStation 2 de Sony (PS2). BlackRhino est un système
 d'exploitation basé sur Debian GNU/Linux. Il contient plus de 1200 paquets
 logiciels pour permettre d'utiliser et de créer des programmes pour la PS2
 et il nécessite que l'on emploie le <a 
-href="http://www.us.playstation.com/purchase/hardware/";>KIT Linux PS2</a>,
-que l'on peut se procurer pour la somme de 199$ US.</p>
+href="http://www.us.playstation.com/purchase/hardware/";>KIT Linux PS2</a>
+de Sony, que l'on peut se procurer pour la somme de 199$ US.</p>
 
 <p><strong>Nouveau paquet expérimental PPP.</strong> Russel Coker <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00449.html";>a annoncé</a>
@@ -198,7 +196,7 @@
 nombreuses autres choses que les utilisateurs réclament.</p>
 
 <p><strong>Nouvelle pré-version d'OpenLDAP&nbsp;2.1.</strong> Torsten 
-Landschoff <a
+Landschoff a <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html";>annoncé</a>
 que le premier paquet de test d'un OpenLDAP&nbsp;2.1 «&nbsp;clés en main&nbsp;»
 était <a 
@@ -257,7 +255,7 @@
     -- Un émulateur x86 avec des graphiques CGA/EGA/VGA, du son et DOS&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gdeskcal.html";>gdeskcal</a>
     -- Un calendrier de bureau avec des fonction de transparence qui permet
-    le licage du rendu alpha&nbsp;;
+    le lissage du rendu alpha&nbsp;;
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/grcm.html";>grcm</a>
     -- Une application GNOME qui initie des connexions sur des machines 
     distantes&nbsp;;

Reply to: