Re: [ddtp] Probleme de newbie..
On Sat, Mar 01, 2003 at 05:02:31PM +0100, Daniel Déchelotte wrote:
> C'est que la traduction a été faite puis a perdu son traducteur : elle
> est devenue orpheline. Une telle description redevient disponible par un
> GET, comme une description jamais traduite.
>
> Je ne sais pas pourquoi certaines traductions deviennent orphelines, en
> revanche.
Je me doutais un peu de quelque chose comme ca, mais ca n'est décrit
nulle part (enfin je l'ai pas vu, quoi.)
> En tout cas, pour toi, c'est cool : tu vas renvoyer la traduc
> (éventuellement modifiée) et l'adopter (bravo !) tout en ayant trois
> fois rien à faire.
Ok.
> Enfin c'est ce que j'ai compris. Regarde aussi dans les archives de
> cette liste, en particulier les mails avec une étiquette [ddtp].
C'est vrai, désolé. En fait je me suis occupé de ca très tard hier soir
et très tot ce matin (enfin, au réveil, quoi ;). J'ai du perdre un peu
mes reflexes..
> Rem: mutt nous a fait un kk nerveux avec la pièce jointe (de l'UTF8 en
> QP, apparemment) où c'est mon mailer qui a du mal ?
Non. C'est de chez moi que ca vient. Le fichier était totalement moisi.
Il a du se décomposer pendant la nuit. Enfin j'ai rien compris, quoi ;)
Merci.
--
Jeremie Koenig <sprite@sprite.fr.eu.org>
Reply to: