[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: devel/join/newmaint.wml



 Jérôme Schell <jerome@myreseau.org> écrivait :
  « Bien le bonsoir,
  « 
  « Voici une mise à jour de la version 1.42 à 1.43.
Voici une relecture.
a+

-- 
Philippe Batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
--- newmaint.wml	2003-03-01 08:53:15.000000000 +0100
+++ newmaint-relu	2003-03-01 09:42:03.000000000 +0100
@@ -7,9 +7,8 @@
 
 <p>Le processus de «&nbsp;Nouveau responsable Debian&nbsp;» consiste en une 
 série de procédures nécessaires pour devenir un développeur Debian. Sur ces
-pages web, les futurs développeurs Debian trouveront toutes les
-informations sur comment postuler, les détails des procédures, et comment
-suivre l'évolution des demandes en cours.</p>
+pages web, les futurs développeurs Debian trouveront comment postuler, les détails 
+des procédures, et comment suivre l'évolution des demandes en cours.</p>
 
 <p>Si vous désirez vous rendre utile au projet Debian sans devenir
 développeur, il y a de nombreuses autres <a href="./">façons d'aider</a>.
@@ -53,8 +52,8 @@
   <li><a href="http://nm.debian.org/newnm.php";>Formulaire d'inscription</a>.</li>
 </ul>
 
-<p>Les pages suivantes concernent les développeurs Debian désirant
-participer&nbsp;:
+<p>Si vous êtes un développeur Debian et si vous désirez participer au processus 
+de choix des nouveaux responsables, veuillez consulter les pages suivantes&nbsp;:
 <ul>
   <li><a href="nm-amchecklist">Check-list pour les responsables de candidature</a>&nbsp;;</li>
   <li><a href="nm-advocate">Recommander un futur développeur</a>&nbsp;;</li>
@@ -107,17 +106,17 @@
    <DT><A name="Sponsor">Parrain</A>&nbsp;:</DT>
      <DD>Un parrain est un développeur Debian déjà en place (voir <A HREF=
          "#Member">Membre</A>) qui agit en tant que mentor du candidat&nbsp;:
-         ils vérifient les paquets fabriqués par les candidats et les aide à
+         il vérifie les paquets fabriqués par les candidats et les aide à
          améliorer l'empaquetage. Lorsque le parrain est satisfait du
-         paquet, il le met à disposition au nom du candidat dans l'archive
-         Debian. Le candidat est considéré comme le responsable de ce paquet
-         malgré que les candidats n'ont pas eux-même encore le droit de mettre
-         les paquets à disposition.
+         paquet, il le met dans l'archive Debian au nom du candidat. 
+         Le candidat est considéré comme le responsable de ce paquet
+         malgré que les candidats n'aient pas encore le droit de mettre
+         des paquets dans l'archive.
 
          <p>Les candidats peuvent trouver un parrain en envoyant un courrier à 
-         <email debian-mentors@lists.debian.org> en décrivant leur paquet
+         <email debian-mentors@lists.debian.org> décrivant leur paquet
          et en demandant un parrain. Les développeurs trouveront de plus amples
-         informations sur comment devenir parrain dans la
+         informations sur la façon de devenir parrain dans la
          <a href="$(DOC)/developers-reference/ch-beyond-pkging#s-newmaint">
          référence du développeur</a>.</p>
 
@@ -128,7 +127,7 @@
         Les candidats ne peuvent passer le processus du nouveau responsable
         qu'après qu'un intercesseur a approuvé leur candidature. Les
         <A HREF="#Sponsor">parrains</A> font souvent office
-        d'intercesseurs une fois qu'il sont satisfaits des compétences des
+        d'intercesseur une fois qu'il sont satisfaits des compétences des
         candidats.
 
     <br>&nbsp;
@@ -171,7 +170,7 @@
   <DT><A name="DAM">Responsables des comptes des développeurs</A>&nbsp;:
       <email da-manager@debian.org></DT>
     <DD>Ce sont les gens qui administrent les comptes utilisateurs sur
-        les machines Debian et qui finalisent les détails de l'adhésion
+        les machines Debian et qui complètent l'adhésion
         en attribuant des comptes aux nouveaux développeurs. Ce sont des
         délégués désignés par le chef du projet, comme indiqué dans la
         <a href="../constitution">constitution du projet Debian</a>.

Reply to: