[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://News/weekly/2003/05/(index.wml|mail.wml)



Bonjour à tous,

voici la traduction de Frédéric Bothamy pour la DWN de cette semaine.
Un fichier mail.wml accompagne cette DWN.

Je suis désolé de ne pas avoir eu le temps de la traiter plus tôt.
J'étais présent à l'exposition Solutions Linux, et je n'ai pas eu
le temps de traiter mes emails avant aujourd'hui.

Voici le commentaire de Frédéric :

J'ai un doute sur "megaoctets" : avec ou sans accents, avec ou sans
trait d'union ?

Merci par avance pour les relectures,

a+
-- 
                                Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                     techmag.info
+33(0)668 178 365                    http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Initialisation, Clé d'archive, Jeux, OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, Candidats DPL"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 5e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Martin Michlmayr a
été <a href="http://www.linux-fuer-alle.de/doc_show.php?docid=161";>\
interviewé</a> (en allemand seulement) à propos du projet Debian. Jonathan
Oxer nous a informés que la <a
href="$(HOME)/events/2003/0120-linuxconf">Mini-Conf</a> Debian de la semaine
dernière a été un succès avec la participation de 117 personnes. Internet2 a
<a
href="http://archives.internet2.edu/guest/archives/I2-NEWS/log200301/msg00005.html";>\
indiqué</a> qu'ils ont amélioré leur précédent <a
href="$(HOME)/News/2002/20020522">record</a> de vitesse et qu'ils ont
transféré deux films DVD à la vitesse moyenne de plus de
923&nbsp;megaoctets par seconde.</p>

<p><strong>Le système de scripts d'initialisation de Debian.</strong>
Alexander Wirt s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01898.html";>demandé</a>
pourquoi Debian n'utilise pas différemment les niveaux d'exécution 3 à 5 et il
a suggéré un plan incluant l'utilisation des sept niveaux d'exécution. Matthew
P. McGuire a mentionné que la LSB <a
href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html";>\
spécifie</a> comment les niveaux d'exécution doivent être utilisés. Henrique
de Moraes Holschuh ne croit pas qu'il serait simple de change le système de
scripts d'initialisation et a signalé son <a
href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz";>\
document</a> dans lequel il décrit en détail le système actuel et les
changements qu'il préconise.</p>

<p><strong>Nouvelle clé d'archive Debian.</strong> Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html";>\
annoncé</a> la <a href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc";>clé
d'archive</a> pour 2003 qui est utilisée pour signer le fichier Release des
archives main, non-US et security. Cette clé est utilisée par <a
href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs";>apt-check-sigs</a> pour
vous protéger quand vous utilisez apt-get de miroirs malveillants ou
compromis. Il existe d'autres outils basés dessus qui peuvent être
intéressants, cherchez sur Google ou les archives de la liste de diffusion
debian-security. Colin Walters et quelques autres personnes continuent à
travailler pour intégrer cela proprement dans apt.</p>

<p><strong>Améliorer les jeux dans Debian.</strong> Hwei Sheng Teoh a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg02039.html";>offert</a>
d'aider tout développeur Debian qui chercherait à corriger des problèmes
fréquents relatifs au serveur de son, dans des jeux. Par exemple, la mauvaise
gestion du son de plusieurs jeux peut entraîner que des processus du serveur
de son restent après l'arrêt, consommant indéfiniment de la puissance CPU.
Steve Kemp a également <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg02050.html";>remarqué</a> un
problème récurrent avec les jeux qui ne gèrent pas proprement les variables
d'environnement.</p>

<p><strong>Remarques des utilisateurs sur les élections du leader du
projet.</strong> Manoj Srivastava, le secrétaire du projet Debian a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0301/msg00011.html";>annoncé</a> que
le débat de cette année pour le poste de leader du projet inclura des
remarques des utilisateurs. Une <a
href="http://www.debianplanet.org/node.php?id=902";>discussion</a> a déjà
commencé sur <a href="http://www.debianplanet.org/";>Debian Planet</a> où les
personnes sont invitées à poser des questions et à donner leur opinion. Les
membres du jury du débat choisiront certaines de ces questions pour les poser
aux candidats lors du débat.</p>

<p><strong>Le logo Debian sur les consoles virtuelles.</strong> Dan McCombs a
écrit un <a
href="http://www.linuxorbit.com/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=548";>\
howto</a> dans lequel il décrit comment utiliser <a
href="http://packages.debian.org/linuxlogo";>linuxlogo</a> pour afficher le
logo Debian sur toutes les consoles virtuelles. Le Mini-Howto est écrit
principalement pour le plaisir et son seul but est de donner une allure plus
agréable à votre ordinateur.</p>

<p><strong>OpenOffice.org&nbsp;1.0.2 pour <i>Woody</i>.</strong> Adrian Bunk a
<a href="http://lists.debian.org/debian-openoffice-0301/msg00169.html";>\
annoncé</a> qu'il avait rétro-porté OpenOffice.org&nbsp;1.0.2 pour
<i>Woody</i> (stable) en utilisant une version rétro-portée de GCC&nbsp;3.2.1.
Cependant, il avertit que les <a
href="http://www.fs.tum.de/~bunk/packages/";>paquets</a> n'ont été que
légèrement testés et il invite à tout commentaire. La version&nbsp;1.0.2 est
officiellement disponible pour les architectures i386, powerpc et s390 dans
Debian unstable.</p>

<p><strong>Vote sur les nouveaux membres du bureau de SPI.</strong> Wichert
Akkerman a <a
href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-announce/2003/000042.html";>\
appelé</a> au vote pour les <a href="http://www.spi-inc.org/secretary/";>\
nouveaux membres</a> du bureau des directeurs de <a
href="http://www.spi-inc.org/";>Software in the Public Interest, Inc.</a>.
Pendant la période du 25 janvier au 7 février (UTC), les membres contributeurs
peuvent effectuer leur vote <a href="https://members.spi-inc.org/vote/";>en
ligne</a>. Les personnes qui deviennent membres contributeurs pendant cette
période sont également éligibles pour le vote et tous les développeurs Debian
candidats deviendront membres contributeurs automatiquement.</p>

<p><strong>Utilisation de Debian au Nicaragua.</strong> Georg Lehner a <a
href="mail.wml#1">indiqué</a> que Debian se répand
en Amérique Centrale. Trois universités utilisent Debian pour des routeurs et
serveurs. Un atelier de travail Debian pour administrateurs système de la plus
grande université, Nacional Autónoma de Nicaragua-Managua, vient juste d'être
terminé. L'université nationale de technologie <a
href="http://www.uni.edu.ni/";>UNI</a> héberge un <a
href="http://debian.uni.edu.ni/";>miroir</a> Debian (i386) et elle a récemment
rejoint le projet <a href="http://www.linex.org/";>LinEX</a>.</p>

<p><strong>Exim&nbsp;4.12 pour Debian.</strong> Sander Smeenk a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html";>annoncé</a>
qu'il a créé des <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/";>\
paquets</a> pour Exim-TLS&nbsp;4.12. Il hésite à les envoyer dans Debian à
cause de problèmes qui pourraient survenir si quelqu'un essaie de mettre à
jour avec une configuration extrêmement difficile de exim-tls&nbsp;3.xx.
Sender demande aux personnes de tester les paquets et de lui indiquer les
problèmes et les succès rencontrés.</p>

<p><strong>Supprimer la page de manuel undocumented.7.</strong> Bas Zoetekouw
a l'<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html";>intention</a>
de créer des rapports de bogues sur tous les paquets qui <a
href="http://people.debian.org/~bas/undocumented";>contiennent</a> encore des
liens symboliques vers la page de manuel undocumented.7.gz. Il y a
actuellement 693 paquets binaires dans <i>Sid</i> qui l'utilise encore. Cette
page de manuel est obsolète selon la <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">charte</a> actuelle.</p>

<p><strong>Candidats pour la place de leader du projet.</strong> Après que
Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0301/msg00006.html";>annoncé</a> le
début de la procédure d'élection du leader du projet, deux développeurs Debian
se sont présentés pour le moment. Le premier a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0301/msg00008.html";>Moshe Zadka</a>,
suivi par <a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0302/msg00000.html";>\
Bdale Garbee</a>. Branden Robinson n'a pas encore décidé s'il doit à nouveau
se présenter et il <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote-0302/msg00001.html";>demande</a>
des retours d'informations spécifiques au moyen d'un long questionnaire
attaché.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-246">tomcat</a> --
    Exposition d'informations et faille sur les éléments dynamiques&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-247">courier-ssl</a> --
    Ajout de SQL&nbsp;;
<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-248">hypermail</a> --
    Exécution de code arbitraire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/net/ebtables.html";>ebtables</a>
    -- Administration des tables de paquets de «&nbsp;bridge&nbsp;» Ethernet&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/fbdesk.html";>fbdesk</a>
    -- Icônes de bureau pour le gestionnaire de fenêtre fluxbox&nbsp;;
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/net/manderlbot.html";>manderlbot</a>
    -- Bot IRC écrit en Erlang&nbsp;;
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/net/openmash.html";>openmash</a>
    -- Utilitaires multimédia pour diffusion multiple du projet OpenMASH&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/paketto.html";>paketto</a>
    -- Outils de test TCP/IP non conventionnels&nbsp;;
<li><a
href="http://packages.debian.org/unstable/text/wysihtml-el.html";>wysihtml-el</a>
    -- Système d'affichage presque en temps réel pour HTML et DocBook.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 3 paquets sont devenus orphelins cette
semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 161
paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du Logiciel Libre. Regardez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gtick.html";>gtick</a>
     -- Métronome basé sur GTK
     (<a href="http://bugs.debian.org/178979";>Bug#178979</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/tubesock.html";>tubesock</a>
     -- Lecteur Flash SWF libre GTK/GNOME écrit en C
     (<a href="http://bugs.debian.org/179234";>Bug#179234</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wanpipe.html";>wanpipe</a>
     -- Utilitaires de configuration pour cartes WAN Sangoma S508/S514
     (<a href="http://bugs.debian.org/179392";>Bug#179392</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire <i>DWN</i>&nbsp;?</strong> Veuillez
nous aider à créer cette lettre d'information. Plusieurs personnes proposent
déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour
préparer les différentes parties. Veuillez regarder la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
comment contribuer. Nous attendons de recevoir vos courriels à <a
href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Thomas Bliesener, Matt Black, Martin 'Joey' Schulze"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="E-Mail"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3"

<a name="1"></a>

<br>De&nbsp;: Georg Lehner (<email "Georg.Lehner@corc.uni.edu.ni>)
<br>Sujet&nbsp;: Debian en Amérique Centrale

<pre>
Debian se répand en Amérique Centrale. Au Nicaragua, il y a trois
universités qui l'utilisent pour les serveurs et les routeurs, voir
<url "http://www.uni.edu.ni/";>, <url "http://www.unan-leon.edu.ni/";>,
<url "http://www.curn.edu.ni/";>.

Cette semaine termine un atelier intensif de cinq jours sur Debian
avec la participation de 15 administrateurs système de la plus grande
université UNAN-Managua avec laquelle à peu près quatre campus
distants répandus sur toute la zone nationale devraient se lancer dans
l'Internet en utilisant Debian GNU/Linux comme environnement de
système d'exploitation.

L'université nationale de technologies UNI, <url
"http://www.uni.edu.ni/";> héberge un miroir Debian pour les
architectures i386 à <url "http://debian.uni.edu.ni/";> et a récemment
rejoint le projet LinEX <url "http://www.linex.org/";> pour lequel elle
fournira un miroir "très bientôt maintenant".

L'un des fournisseurs d'accès Internet <url
"http://www.netport.com.ni/";> a également récemment basculé ses
serveurs de Windows&nbsp;NT vers Debian GNU/Linux tandis que Magma
Soft <url "http://www.magma.com.ni/";> [NdA&nbsp;: c'est juste mon
serveur personnel] utilise Debian depuis toujours.
</pre>

#use wml::debian::weeklynews::footer

Reply to: