[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DDR] webwml://News/1998/199802*.wml



Bonjour,

Voila quelques traductions (tout le mois de fevrier de l'annee
1998 pour les News). Bonnes relectures.

A+,

Willy
-- 
Willy Picard                        e-mail: picard@kti.ae.poznan.pl
Dept. of Information Technology     www:    http://www.kti.ae.poznan.pl/
The Poznan University of Economics  tel:    +48 61 848 05 49
Mansfelda 4, 60-854 Poznan, Poland  fax:    +48 61 848 38 40
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Willy Picard"
<define-tag pagetitle>Le système Debian GNU/Linux utilisé dans la conception de satellites</define-tag>
<define-tag release_date>1998-02-03</define-tag>
#use wml::debian::news

Vous pouvez trouver des informations concernant le satellite AMSAT Phase
3-D à l'adresse 
<a href="http://www.amsat.org/amsat/sats/phase3d.html";>http://www.amsat.org/amsat/sats/phase3d.html</a>.
Il s'agit du plus ambitieux d'une série de satellites Ham Radio (plus
de 30 ont été lancés). Certains logiciels pour les systèmes de communication
du satellite ainsi que quelques prototypes ont été développés par Bdale
Garbee N3EUA, un développeur Debian de longue date, et d'autres
radio-amateurs qui utilisent le système Debian. Debian est un bon choix
pour AMSAT&nbsp;: les deux sont des groupes internationaux d'individus
qui contribuent par leur travail à des projets technologiquement
très sophistiqués.
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Willy Picard"
<define-tag pagetitle>Développement de Debian 2.0 presque terminé</define-tag>
<define-tag release_date>1998-02-03</define-tag>
#use wml::debian::news

Le paquet des disquettes de démarrage de Debian 2.0 a été téléchargé
et est actuellement testé. Des tests à grande échelle du système
sont prévus pour bientôt. La version 2.0 utilisera la bibliothèque
GNU C 2.0, aussi connue sous le nom de «&nbsp;LIBC 6&nbsp;». Plusieurs
versions supplémentaires sont prévues après la 2.0 à intervalles
rapprochés. Le nouveau gestionnaire de paquets qui devrait remplacer
«&nbsp;dselect&nbsp;» est actuellement en phase de démonstration et
devrait probablement faire son apparition dans la version 2.1 ou
une de ces versions 2.*.
<BR>[&nbsp;dselect sera toujours disponible pour ceux qui veulent l'utiliser.
Le nouveau gestionnaire de paquets permettra l'installation de paquets
sous X ou depuis un terminal texte. -ed.&nbsp;]
#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Willy Picard"
<define-tag pagetitle>Cédéroms de Debian mis à jour disponibles</define-tag>
<define-tag release_date>1998-02-03</define-tag>
#use wml::debian::news

Alors que vous attendez la mise à jour vers Debian 2.0, pourquoi
ne pas obtenir les derniers paquets Debian et une version en ligne
du libre de Debian&nbsp;? Voici une publicité de Cheap*Bytes concernant
leur cédérom binaire de Debian mis à jour pour 2,49$, ou
leur cédérom binaire+source pour seulement 5,49$, ou pour
une version papier du livre et un support commercial pour 34$&nbsp;:

<blockquote>
<p><STRONG>Debian GNU/Linux 1.3.1 Révision 6 ------>  2,49$ l'exemplaire</STRONG>

<p>Debian Linux peut être utilisé comme station de travail UNIX (r)
afin aussi bien de faire tourner des serveurs Web que de développer
des logiciels.

<p>Ce cédérom de Debian GNU/Linux contient&nbsp;:
<ul>
  <li>les mises à jour à partir de la version originelle Debian 1.3.1,
  <li>le noyau 2.0.32,
  <li>la mise à jour de Perl,
  <li>le guide de l'utilisateur de Debian au format HTML, et
  <li>le système d'installation sans disquettes qui vous évitera de
      partir à la chasse aux disquettes :-).
</ul>

<p>Autres produits disponibles
<ul>
 <li>Le guide de l'utilisateur de Debian + 3 cédéroms d'archives + cédérom Rév. 6 + Support (7 cédéroms) ->  34,00$
 <li>Version officielle GNU/Linux 1.3.1 + Rév. 6 cédéroms (3 cédéroms) --------------------->  5,49$
 <li>Debian GNU/Linux 1.3.1 Rév. 6 cédéroms + 3 cédéroms d'archives (4 cédéroms) --------->  6,99$
</ul>

<STRONG>1.  INFORMATIONS POUR LES COMMANDES</STRONG><BR>
Pour commander avec votre carte bleue, vous pouvez utiliser notre page
Web *&nbsp;sécurisée&nbsp;* à l'adresse&nbsp;:

<a href="http://www.cheapbytes.com";>http://www.cheapbytes.com</a>

<p>ou simplement envoyer un courriel à
<a href="mailto:sales@cheapbytes.com";>sales@cheapbytes.com</a>
pour plus d'informations si vous n'avez pas d'accès au Web.

<p>Pour les envois vers les États-Unis et le Canada, un chèque en
dollars U.S. d'un montant de 7,49$ couvrant les frais de
livraison et du cédérom peut être envoyé à&nbsp;:

<p>CheapBytes<BR>
P.O. Box 2714<BR>
Lodi, CA 95241

<p>Les commandes COD ne sont pas possibles pour ce produit. Pour
des envois à l'international, veuillez consulter notre plan de
livraison à l'adresse www.cheapbytes.com/shiprate.htm

<p>Les frais d'envois peuvent varier selon la destination. Les commandes
concernant uniquement ce produit seront envoyés soit par
la poste américain par avion, soit par la poste américaine première classe
(NDT&nbsp;: ang. «&nbsp;U.S. First Class Mail&nbsp;») selon la destination.
Veuillez consulter notre page Web pour plus d'information sur les
frais d'envoi. Tous nos prix sont en dollars U.S.

<p>Les commandes internationales et par carte bleue sont
acceptées. Les chèques et les virements bancaires sont acceptés
à condition qu'ils soient en dollars U.S. Veuillez consulter
notre page Web pour obtenir un formulaire de commande.

<p>Le prix de 2,49$ concerne la plateforme Interl(tm). Nous
acceptons les commandes pour plusieurs exemplaires du cédérom.
Achetez pour votre immeuble ou votre résidence, ou si vous voulez
vraiment que la voix de Linux soit partout audible, achetez pour
votre ville&nbsp;!!! Par exemple, nous offrons jusqu'à 12 cédéroms pour
5$ aux États-Unis et au Canada.
</blockquote>

#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Willy Picard"
<define-tag pagetitle>MAPS&nbsp;: un projet qui mérite votre attention</define-tag>
<define-tag release_date>1998-02-23</define-tag>
#use wml::debian::news

Comme la plupart des utilisateurs intensifs d'Internet, les développeurs
de Debian sont harcelés par les pourriels (NDT&nbsp;: ang. «&nbsp;e-mail
spam&nbsp;»). Les envoyeurs de pourriels ont dernièrement envoyé plusieurs
messages sur notre système en ligne de gestion des bogues. Des messages
incitant à l'achat ont fait leur apparition au milieu des rapports de
bogues.

<p>De ce fait, les serveurs de Debian ont adhéré à MAPS, le système
de protections contre les abus du courriel (NDT&nbsp;: ang.
«&nbsp;Mail Abuse Protection System&nbsp;»). Il s'agit d'un réseau d'
administrateurs système qui se sont mis d'accord pour refuser
volontairement les courriels en provenance de sites qui ne condamnent
pas les envoyeurs de pourriels. Le site Web de MAPS est
<a href="http://www.vix.com/";>http://www.vix.com/</a>. MAPS
maintient une liste dynamique de trou noir (NDT&nbsp;: ang. «&nbsp;Realtime
Blackhole List&nbsp;»). Ce système leur permet de maintenir en temps
réel une liste des système en provenance desquels les courriels sont refusés,
ce qui permet d'arrêter la progression d'un pourriel vers d'autres sites.
Du fait que de nombreux systèmes participent, MAPS peut attirer l'attention
des sites d'où proviennent les pourriels et peut les persuader de changer
leur politique anti-pourriels. MAPS s'occupe également de l'initiative
de la sécurité du transport (NDT&nbsp;: ang. «&nbsp;Transport Security
Initiative&nbsp;»), un programme qui a pour but d'éduquer les sites
innocents utilisés comme relais par les envoyeurs de pourriels sur
le blocage des pourriels.

<p>MAPS a amélioré tout Internet, et cela vous la peine que vous l'aidiez.
Nous travaillons sur des améliorations des programmes de courriel de
Debian de façon que les utilisateurs de Debian puissent rejoindre MAPS
à l'aide d'une seule commande. Si vous souhaitez rejoindre MAPS maintenant,
vous le pouvez et vous trouverez la marche à suivre sur le site Web
de MAPS&nbsp;:
<a href="http://maps.vix.com/rbl/usage.html";>http://maps.vix.com/rbl/usage.html</a>.


Reply to: