Re: [DDR] Manuel de securisation Debian
Arnaud ASSAD <arnaud@underlands.org> écrivait :
«
« Pour aller dans le sens de jpg, je pense qu'on est tous d'accord pour dire
« que la traduction n'est pas une science exacte, c'est pourquoi la relecture
« DES AUTRES est si importante, pour apporter un autre point de vue et
affiner.
«
« Et oui, il y a des partie que j'ai probablement mal traduite car je ne
« maîtrise pas (techniquement) le sujet, c'est pourquoi "on" fait appel à
« vous plutôt qu'a ispell (qui est assez pénible sur un texte "technique" en
« SGML soit dit en passant...)
Oui, je pense comme toi que la relecture est importante. Je parlais
d'ispell ou de la « fonction "relecture" » parce que c'est la première des
relectures et elle est faite par le traducteur. Il y a aussi le script
L10n-check de Nicolas B.
a+
--
Philippe Batailler
in girum imus nocte et consumimur igni
Reply to: