[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RE: Traduction de "Release Critical"



> > "bloquant la sortie de la prochaine version" ?
> 
> C'est pour moi la meilleure traduction. Dans le DDTS, quand je tombe
> sur ce genre de cas où on a une version anglaise, courte, efficace et
> difficile à bien traduire, je mets la version originale entre
> parenthèses :

Dans la référence du développeur Debian, j'avais traduit par « bogues 
bloquants pour la distribution » avec une note de bas de page pour les 
franglophones.

Antoine



Reply to: