[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Maj] boot-new.sgml



Bonjour à tous,

voici une nouvelle mise à jour de boot-new.sgml. 
Au menu correction de balises, fautes et sync anglais/français.

Merci à Thomas Marteau pour sa contribution aux corrections.

Le fichier est valide (make lint-docs LINGUA=fr O.K.)


à bientôt,
-- 
				Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org>                                  TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net>                                      techmag.net
+33 6 681 783 65                     http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7  82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
--- boot-new.sgml.orrig	Thu May  2 07:05:54 2002
+++ boot-new.sgml	Thu May  2 07:14:48 2002
@@ -10,17 +10,16 @@
 <![ %i386 %sparc %alpha %hppa %s390 %mips %mipsel %arm [
       <p>
 	Si vous choisissez de démarrer GNU/Linux directement depuis le 
-        disque dur,<![%supports-nfsroot [ et que vous n'installez pas 
-        un poste de travail sans disque, 
-        ]]> on vous demandera d'installer un secteur d'amorçage principal 
-        (<em>master boot record</em>). Si vous n'utilisez pas de gestionnaire 
-        de démarrage (c'est probablement le cas si vous ne savez pas ce 
-        qu'est un gestionnaire de démarrage) et si vous n'avez pas d'autre 
-        système d'exploitation sur cette machine, répondez &MSG-YES; à 
-        cette question.
+        disque dur<![%supports-nfsroot [ et que vous n'installez pas 
+        un poste de travail sans disque,]]> on vous demandera d'installer 
+	un secteur d'amorçage principal (<em>master boot record</em>). Si 
+	vous n'utilisez pas de gestionnaire de démarrage (c'est 
+	probablement le cas si vous ne savez pas ce qu'est un gestionnaire 
+	de démarrage) et si vous n'avez pas d'autre système d'exploitation 
+	sur cette machine, répondez &MSG-YES; à cette question.
 
 <![ %i386 [ Notez que si vous répondez &MSG-YES;, vous ne pourrez plus, par 
-exemple, démarrer normalement MS-DOS sur votre machine. Faites attention, et 
+exemple, démarrer normalement MS-DOS sur votre machine. Faîtes attention, et 
 lisez <ref id="reactivating-win">.]]>
 	<p>
 	  Si vous répondez &MSG-YES;, on vous demandera ensuite si 
@@ -39,7 +38,7 @@
           démarrage pour de plus amples informations. Souvenez-vous&nbsp;: 
           en travaillant avec le gestionnaire de démarrage, on n'est jamais 
           assez prudent.
-	]]>	
+]]>	
 
 <!--  for each architecture, talk very briefly about the boot loader, -->
 <!--  and how to recover your native OS if feasible -->
@@ -50,7 +49,7 @@
 	  Le chargeur d'amorçage standard pour &architecture;
           s'appelle «&nbsp;LILO&nbsp;». C'est un programme complexe, 
           qui offre de nombreuses fonctionnalités, parmi lesquelles 
-          la gestion de démarrage de MS-DOS, NT et OS/2. Veuillez-lire 
+          la gestion de démarrage de MS-DOS, NT et OS/2. Veuillez lire 
           attentivement les instructions contenues dans le répertoire 
           <file>/usr/share/doc/lilo/</file> si vous avez des besoins 
           spécifiques&nbsp;; et lisez aussi le 
@@ -66,14 +65,16 @@
           d'amorçage principal de MS-DOS (<em>master boot record</em>)&mdash;
           mais cela signifie que vous devez aussi trouver un moyen pour 
 	  retourner à Debian&nbsp;! Pour plus d'information, reportez-vous à 
-          <ref id="reactivating-win">. ]]>
+          <ref id="reactivating-win">. 
+]]>
 
 <![ %m68k [ 
          <p>
            Pour les systèmes Macintosh, Atari et Amiga, le système 
            d'exploitation d'origine devra être conservé tel quel&nbsp;; il 
            sera utilisé pour lancer GNU/Linux. Cette étape n'est pas 
-	   possible pour ces architectures. ]]>
+	   possible pour ces architectures. 
+]]>
 
 <![ %alpha [
         <p>
@@ -92,7 +93,8 @@
           Si vous avez démarré depuis MILO, le programme 
           d'installation essayera de trouver une partition au format 
           FAT et y copiera <file>linload.exe</file> et le binaire 
-          <file>MILO</file>. ]]>
+          <file>MILO</file>. 
+]]>
 
 <![ %sparc [
          <p>
@@ -108,15 +110,16 @@
            peut lire les partitions Linux. De plus,
            <file>/etc/silo.conf</file> est lu au démarrage, aussi 
            il n'est pas nécessaire de relancer <prgn>silo</prgn> 
-           après l'installation d'un nouveau noyau, comme se serait le 
+           après l'installation d'un nouveau noyau, comme ce serait le 
            cas avec <prgn>LILO</prgn>. <prgn>SILO</prgn> peut également 
            lire les partitions UFS, ce qui signifie qu'il peut 
            tout aussi bien démarrer les partitions SunOS/Solaris. 
            C'est pratique si vous souhaitez installer GNU/Linux à côté de
-           SunOS/Solaris. ]]>
+           SunOS/Solaris. 
+]]>
 
 <![ %powerpc [
-    <sect1>«&nbsp;OldWorld&nbsp;» PowerMacs 
+    <sect1> PowerMacs «&nbsp;OldWorld&nbsp;»
          <p>
            Le chargeur d'amorçage pour les machines Power Macintosh
            d'antan est 
@@ -133,36 +136,39 @@
            utiliser un chargeur d'amorçage générique.
          <p>      
            Si la machine ne démarre pas quand l'installation est terminée 
-           et s'arrête avec un prompt de type 
-           «&nbsp;boot:&nbsp;», taper <tt>linux</tt> suivi 
-           de la touche &enterkey; (la configuration de démarrage par défaut 
-           contenue dans <file>quik.conf</file> est étiquetée linux). 
-           Les étiquettes définies dans <file>quik.conf</file> seront 
-           affichées si vous pressez la touche <tt>Tab</tt> à 
-           l'invite «&nbsp;boot:&nbsp;». Vous pouvez aussi essayer 
-           de démarrer sur le programme d'installation et modifier
-           le fichier <file>/targer/etc/quick.conf</file> qui aura 
-           été placé à cet endroit au cours de l'étape 
-           précédentes&nbsp;: &Make-Linux-Bootable-Directly-From-Hard-Disk;
-           Des informations pour travailler avec <prgn>quick</prgn> sont 
-           disponibles à <url id="&url-powerpc-quik-faq;">.
+           et s'arrête avec un invite du type «&nbsp;boot:&nbsp;», tapez 
+	   <tt>linux</tt> suivi de la touche &enterkey; (la configuration 
+	   de démarrage par défaut contenue dans <file>quik.conf</file> est 
+	   étiquetée linux). Les étiquettes définies dans 
+	   <file>quik.conf</file> seront affichées si vous pressez 
+	   la touche <tt>Tab</tt> à l'invite «&nbsp;boot:&nbsp;». Vous 
+	   pouvez aussi essayer de démarrer sur le programme d
+	   'installation et modifier le fichier 
+	   <file>/targer/etc/quick.conf</file> qui aura été placé à cet 
+	   endroit au cours de l'étape précédentes&nbsp;: 
+	   &Make-Linux-Bootable-Directly-From-Hard-Disk; Des informations 
+	   pour travailler avec <prgn>quick</prgn> sont disponibles à 
+	   <url id="&url-powerpc-quik-faq;">.
          <p>
-           Pour démarrer de nouveau sous MacOS sans réinitialiser le 
-	   micro-programme en nvram, tapez «&nbsp;bye&nbsp;» à l'invite (en 
+           Pour démarrer de nouveau sous MacOS sans réinitialiser la nvram, 
+	   tapez «&nbsp;bye&nbsp;» à l'invite de l'Open Firmware (en 
            supposant que MacOS n'a pas été enlevé de la machine). Pour 
-           obtenir une invite du micro-programme, appuyez simultanément sur les 
+           obtenir une invite OpenFirmware, appuyez simultanément sur les 
            touches «&nbsp;command option o f&nbsp;» lors d'un démarrage
-           à froid de la machine. 
+           à froid de la machine. Si vous devez réinitialiser les changements
+	   de l'OpenFirmware en nvram, appuyez simultanément sur les touches 
+	   «&nbsp;command option p r&nbsp;» lors d'un démarrage à froid de la
+	   machine.
 
-    <sect1>«&nbsp;NewWorld&nbsp;» PowerMacs 
+    <sect1>PowerMacs «&nbsp;NewWorld&nbsp;»
       <p>
         Les PowerMacs récents (à partir de 1998) utilisent 
         <prgn>yaboot</prgn> comme chargeur d'amorçage. Le programme 
-        d'installation configurera <prgn>yahoo</prgn> automatiquement&nbsp;; 
+        d'installation configurera <prgn>yaboo</prgn> automatiquement&nbsp;; 
         aussi, tout ce que vous avez à faire, c'est d'exécuter 
         l'étape &Make-Linux-Bootable-Directly-From-Hard-Disk;. Si 
         elle s'achève avec succès, votre système devrait alors 
-        être capable de démarrer et le micro-programme en nvram sera configuré 
+        être capable de démarrer et l'OpenFirmware sera configuré 
 	pour lancer &debian;.
        <p>
         Sur les machines de type G4 et iBooks, vous pouvez 
@@ -172,34 +178,34 @@
         bouton avec une icône de petit pingouin.
        <p>
         Si vous avez conservé MacOS et qu'à un moment ou à un autre 
-        il a modifié la variable concernant le micro-programme de démarrage,
-	vous devrez restaurer la configuration par défaut
-	de ce micro-programme. Pour cela, maintenez enfoncées les 
-        touches «&nbsp;command option p r&nbsp;» lors du démarrage à froid de 
-        la machine.
+        la variable de l'OpenFirmware qui détermine le périphérique de 
+	démarrage a été modifiée, vous devrez restaurer sa configuration. 
+	Pour cela, maintenez enfoncées les touches «&nbsp;command option p 
+	r&nbsp;» lors du démarrage à froid de la machine.
        <p>
         Les étiquettes définies dans <file>yaboot.conf</file> seront 
         affichées si vous appuyez sur la touche <tt>Tab</tt> à 
         l'invite «&nbsp;boot:&nbsp;».
        <p>
-        La ré-initialisation du micro-programme en nvram sur les matériels G3 
+        La ré-initialisation de l'OpenFirmware sur les matériels G3 
 	et G4 les fera démarrer par défaut sur &debian; (à condition d'avoir
-        effectué un partitionnement correct et placé la partition 
+        effectué un partitionnement correct et d'avoir placé la partition 
         Apple_Bootstrap en premier). Si &debian; se trouve sur un disque 
         SCSI et que MacOS se trouve sur un disque IDE, il est possible 
         que cela ne fonctionne pas et que vous devez lancer 
-        le micro-programme et déclarer le périphérique de démarrage
-        manuellement&nbsp; en principe <prgn>ybin</prgn> le fait 
+        l'OpenFirmware et déclarer le périphérique de démarrage
+        manuellement&nbsp; en principe, <prgn>ybin</prgn> le fait 
         automatiquement).
        <p>
         Après avoir lancé &debian; pour la première fois, vous pourrez 
-        ajouter autant d'options que vous le 
-        souhaitez (telles que les options de démarrage double) dans 
-        le fichier <file>/etc/yaboot.conf</file> et démarrer 
-        <prgn>ybin</prgn> pour mettre à jour votre partition de démarrage
-        avec la nouvelle configuration. S'il vous plaît, lisez le 
+        ajouter autant d'options que vous le souhaitez (telles que les 
+	options de démarrage double) dans le fichier 
+	<file>/etc/yaboot.conf</file> et démarrer <prgn>ybin</prgn> pour 
+	mettre à jour votre partition de démarrage avec la nouvelle 
+	configuration. S'il vous plaît, lisez le 
         <url id="&url-powerpc-yaboot-faq;" name="HOWTO yaboot"> pour plus 
-        d'informations. ]]>
+        d'informations. 
+]]>
 
 <![ %hppa [
 Le chargeur d'amorçage sur PA-RISC s'appelle «&nbsp;palo&nbsp;».
@@ -238,7 +244,7 @@
          <tt>boot <var>#</var>/rz<var>id</var> 
          <var>partnr</var>/<var>name</var></tt>
         <p>
-         au prompt du Firware.
+         à l'invite du Firware.
         <p>
    <taglist>
     <tag> <var>#</var> </tag>
@@ -272,10 +278,10 @@
      cette étape sera sautée.
      <![ %sparc [ Vous pouvez configurer l'OpenBoot pour démarrer
      depuis le réseau par défaut&nbsp;; regardez 
-     <ref id="boot-dev-select-sun">. ]]>
-     ]]>
-     ]]>
-
+     <ref id="boot-dev-select-sun">. 
+]]>
+]]> 
+]]>
 <![ %alpha %i386 %sparc [
   <sect id="make-boot-floppy">&MSG-FLOPPY-BOOT;
     <p>
@@ -287,25 +293,23 @@
 
       Sélectionnez &MSG-FLOPPY-BOOT; depuis le menu et insérez une disquette
       vierge comme indiqué. Assurez-vous qu'elle n'est pas protégée
-      en écriture, car le logiciel doit la formater et écrire dessus. 
+      contre l'écriture, car le logiciel doit la formater et écrire dessus. 
       Étiquetez la disquette «&nbsp;Démarrage personnalisé&nbsp;» et 
-      protégez-la en écriture une fois la création achevée.
+      protégez-la contre l'écriture une fois la création achevée.
     <p>
       Cette disquette contiendra un noyau et un seul système de fichiers,
       avec une instruction pour utiliser votre nouveau système 
       de fichiers root.
-      ]]>
-      
 <![ %alpha [
     <p>
       Malheureusement, on ne peut pas créer de disquette de 
-     démarrage pour les systèmes SRM, étant donné que <prgn>MILO</prgn> et 
-     le noyau ne tiennent pas ensemble sur une seule disquette.
+      démarrage pour les systèmes SRM, étant donné que <prgn>MILO</prgn> et 
+      le noyau ne tiennent pas ensemble sur une seule disquette.
+]]>
 ]]>
-
   <sect id="base-boot">Le moment de vérité
           <p>
-           Voici ce que les ingénieurs en électronique appelle le
+           Voici ce que les ingénieurs en électronique appellent le
            <em>test de la fumée</em>&nbsp; c'est ce qui se passe
            lorsque l'on démarre un nouveau système pour la première fois.
            <![ %s390 [ Sélectionnez &MSG-REBOOT; dans le menu,
@@ -328,11 +332,11 @@
            relancez votre système. Si vous <em>n'utilisez pas</em> la 
            disquette «&nbsp;Démarrage personnalisé&nbsp;», il est probable 
 	   que vous deviez ajouter quelques arguments de démarrage&nbsp;: Si 
-           vous démarrez à partir de la disquette de secours, ou 
-           que vous utilisez une technique similaire, vous devrez 
-           spécifier <tt>rescue root=<var>root</var></tt>, où
-           <var>root</var> est votre partition racine, par 
-           exemple&nbsp;: <file>/dev/sda1</file>. ]]>
+           vous démarrez à partir de la disquette de secours ou que vous 
+	   utilisez une technique similaire, vous devrez spécifier 
+	   <tt>rescue root=<var>root</var></tt>, où <var>root</var> est 
+	   votre partition racine, par exemple&nbsp;: <file>/dev/sda1</file>. 
+]]>
 
 <![ %m68k [
 	<sect1>Démarrer une VME6000
@@ -433,7 +437,7 @@
       des identifiants numériques d'utilisateur et des noms d'utilisateur. 
       Partant de là, quelqu'un pourrait raisonnablement récupérer votre 
       fichier <file>/etc/passwd/</file> et lancer une attaque brutale 
-      (c'est à dire tester systématiquement toutes les combinaisons 
+      (c'est-à-dire tester systématiquement toutes les combinaisons 
       possibles de mots de passe pour essayer de les retrouver).
     <p>
       Si vous avez activé les mots de passe «&nbsp;shadow&nbsp;», les mots 
@@ -443,7 +447,7 @@
       recommandons d'activer les mots de passe «&nbsp;shadow&nbsp;».
     <p>
       Une reconfiguration des mots de passe «&nbsp;shadow&nbsp;» peut 
-      être effectué à tout moment à l'aide du programme 
+      être effectuée à tout moment à l'aide du programme 
       <prgn>shadowconfig</prgn>. Après l'installation, lisez le fichier 
       <file>/usr/share/doc/passwd/README.debian.gz</file> pour de plus amples
       informations.
@@ -513,7 +517,7 @@
   <sect id="PPP">Paramétrage de PPP
     <p>
       On vous demandera si vous souhaitez installer le reste du système 
-      au moyen de PPP. Si vous faites une installation à partir d'un 
+      au moyen de PPP. Si vous faîtes une installation à partir d'un 
       cédérom ou si vous êtes connectés à un réseau, vous pouvez en toute 
       sécurité répondre &MSG-NO; et sauter cette section.
     <p>
@@ -586,7 +590,7 @@
       À moins que votre fournisseur d'accès n'utilise une séquence 
       de connexion différente de la majorité des autres FAI, l'affaire est
       réglée&nbsp;! Lancez la connexion PPP en tapant 
-      <prgn>pon</prgn> en tant que root, et suivez l'exécution avec 
+      <prgn>pon</prgn> en tant que root et suivez l'exécution avec 
       la commande <prgn>plog</prgn>. Pour déconnecter, 
       utilisez <prgn>poff</prgn>, aussi en tant que root.
     <p>
@@ -598,7 +602,7 @@
       le fichier <file>/etc/init.d/network</file>. Les connexions SLIP 
       dynamiques nécessitent l'utilisation du paquet <package>gnudip</package>.
 <![ %supports-pcmcia [
-  <sect>Enlevez PCMCIA
+  <sect>Enlever PCMCIA
     <p>
       Si vous n'avez pas besoin du PCMCIA, vous pouvez choisir de 
       l'enlever à ce point. Ceci permettra un meilleur démarrage&nbsp;; 
@@ -630,9 +634,9 @@
         <p>
          L'étape suivante dans le processus d'installation consiste à
          indiquer où trouver les autres paquets Debian.
-         Remarquez que vous pouvez ré-exécuter cet outil à n'importe quel
-         moment une fois que l'installation est finie, en tapant 
-	 <prgn>apt-setup</prgn>, ou en modifiant manuellement le fichier 
+         Remarquez que vous pouvez exécuter à nouveau cet outil à n'importe 
+	 quel moment une fois que l'installation est finie, en tapant 
+	 <prgn>apt-setup</prgn> ou en modifiant manuellement le fichier 
          <file>/etc/apt/source.list</file>.
         <p>
          Si vous démarrez depuis un cédérom officiel, alors ce cédérom
@@ -736,32 +740,31 @@
       bas. Mais, avec près de &num-of-distrib-pkgs; paquets disponibles 
       cela peut être long&nbsp;!
      <p>
-      C'est aussi pour cette raison que vous d'abord choisir 
+      C'est aussi pour cette raison que vous pouvez d'abord choisir 
       les <em>tâches</em>, et, par la suite ajouter 
       des paquets au cas par cas. Ces tâches représentent, 
       approximativement, les diverses choses qu'on peut faire avec un 
-      ordinateur, par exemple,
-      «&nbsp;bureautique&nbsp;» ,
+      ordinateur, par exemple, «&nbsp;bureautique&nbsp;» ,
       «&nbsp;développement en C&nbsp;» ou «&nbsp;serveur de
       fichiers&nbsp;».
     <p>
       Chaque tâche peut être mise en surbrillance et grâce à
       «&nbsp;Task Info&nbsp;» vous pouvez obtenir plus d'informations.
       Une description détaillée ainsi que les listes de paquets qui seront 
-      installés est affichée. Un tableau répertoriant la taille approximative 
-      de l'ensemble des tâches proposées se trouve dans 
+      installés sont affichées. Un tableau répertoriant la taille 
+      approximative de l'ensemble des tâches proposées se trouve dans 
       <ref id="tasksel-size-list">.
      <p>
       Une fois que vous avez choisi les tâches, sélectionnez 
       «&nbsp;Finish&nbsp;». A ce moment là, 
-      <prgn>apt-get</prgn> installera les paquets que vous avez sélectionné.
+      <prgn>apt-get</prgn> installera les paquets que vous avez sélectionnés.
       Notez que si vous n'avez sélectionné aucune tâche, tous les paquets
       standards, importants ou nécessaires qui ne sont pas encore installés
       seront installés. Cette fonctionnalité est la même que celle qui est
       réalisée par la commande tasksel -s en ligne de commande, et qui 
       représente pour le moment 37&nbsp;Mo d'archives. On vous montrera
       le nombre de paquets qui seront installés, ainsi que, si besoin est, 
-      la quantité de paquets en kilo-octets, qui devra être téléchargée.
+      la quantité de paquets en kilo-octet, qui devra être téléchargée.
     <p>
       Des &num-of-distrib-pkgs; paquets disponibles dans Debian, 
       seule une petite minorité est traitée par les tâches proposées
@@ -779,38 +782,37 @@
       des paquets, vous allez être dirigé sur le programme 
       <prgn>dselect</prgn>. Il est nécessaire d'avoir lu le <url
       id="&url-local-dselect-beginner;" name="guide de dselect">
-      avant de lancer <prgn>dselect</prgn>. 
-      <prgn>dselect</prgn> permet de sélectionner les <em>paquets</em>
-      à installer sur votre système. Vous devez être le super-utilisateur
-      (<em>root</em>) pour exécuter <prgn>dselect</prgn>.
+      avant de lancer <prgn>dselect</prgn>. <prgn>dselect</prgn> permet de 
+      sélectionner les <em>paquets</em> à installer sur votre système. 
+      Vous devez être le super-utilisateur (<em>root</em>) pour exécuter 
+      <prgn>dselect</prgn>.
       
-  <sect id="debconf">Affichage au cours de l'installation des logiciels
-    <p> 
+  <sect id="debconf">Affichages lors de l'installation des logiciels
+    <p>
       Chaque paquet que vous avez sélectionné soit avec <prgn>tasksel</prgn>
-      et/ou <prgn>dselect</prgn> est dépaqueté puis installé grace aux
+      et/ou <prgn>dselect</prgn> est dépaqueté et installé au moyen des
       programmes <prgn>apt-get</prgn> et <prgn>dpkg</prgn>. Si un programme
-      a besoin d'informations de la part de l'utilisateur, 
-      il vous les demandera au cours de l'installation. Vous pourrez aussi 
-      jeter un oeil sur ce qu'il se passe pendant l'installation, pour 
-      visualiser les éventuelles erreurs d'installation (de même, on vous
-      demandera d'acquiter les erreurs pour empêcher l'installation d'un 
-      paquet).
+      particulier requiert plus d'information de l'utilisateur, il vous le
+      demandera. Vous pourrez aussi garder un oeil sur ce qui se passe
+      lors du processus d'installation, pour voir des éventuelles erreurs
+      d'installation (dans ce cas, on vous demandera d'acquiter les erreurs
+      pour éviter l'installation d'un paquet)
 
 <![ %powerpc [
-	<sect1 id="xserver">Paramètres pour le serveur X
-    <p>
-      Sur des iMacs, et aussi quelques vieux Macintoshes, le programme du 
-      serveur X ne calcule pas les bons paramètres vidéo. Vous devez 
-      sélectionner l'option «&nbsp;Avancée&nbsp;» au cours de la 
-      configuration de vos paramètres vidéo. Pour la fréquence horizontale de 
-      votre moniteur (<em>monitor's horizontal sync range</em>), entrez 59-63. 
-      Vous pouvez conserver la fréquence verticale (<em>vertical refresh 
-      range</em>) par défaut.
-    <p>
-      La souris se trouve sur <tt>/dev/input/mice</tt>. 
+   <sect1 id="xserver">Paramètres pour le serveur X
+     <p>
+       Sur les iMacs et aussi sur quelques vieux Macintoshs, le logiciel
+       X server ne parvient pas à calculer les paramètres d'affichage 
+       adéquats. Vous devrez sélectionner l'option «&nbsp;Avancée&nbsp;» 
+       pendant la configuration de vos paramètres vidéo. Pour la fréquence
+       horizontable de votre moniteur  (<em>monitor's horizontal sync 
+       range</em>), entrez 59-63. Vous pouvez conserver la fréquence 
+       verticale (<em>vertical refresh range</em>) par défaut.
+     <p>
+       La souris se trouve sur <tt>/dev/input/mice</tt>.
 ]]>
 
-  <sect>Se connecter
+<sect>Se connecter
     <p>
       Après avoir installé les paquets, vous vous retrouvez 
       face à l'invite de connexion (login). Connectez-vous en utilisant

Reply to: